As you desire to know whether my painted seal, which you sent to me, has hit the mark, I shall answer most amiably and tell you my original thoughts and reason about why my seal is a symbol of my theology. |
Вы хотели узнать, попала ли в точку моя печать, что вы мне выслали; я отвечу Вам по-дружески и изложу свои первоначальные мысли, а также ту причину, по которой моя печать является символом моей теологии. |
Guinea's border disputes with other African countries had always been settled amicably; he hoped the same would occur with Sierra Leone. |
Пограничные споры между Гвинеей и другими африканскими странами всегда улаживались по-дружески; оратор надеется, что то же произойдет и в Сьерра-Леоне. |
There was no justification for resorting to force as it would not have been at all difficult to settle the matter amicably even if it was deemed important and warranting immediate attention. |
Не было никаких оснований прибегать к силе, поскольку не составило бы большого труда урегулировать этот вопрос по-дружески, даже несмотря на то, что он представляется важным и срочно требующим к себе внимания. |
I suggest we part ways amicably. |
Я предлагаю нам разойтись по-дружески. |
Or they break up amicably. |
Или они по-дружески расстанутся. |