Английский - русский
Перевод слова Ambon

Перевод ambon с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Амбон (примеров 34)
Between 1999 and 2002, Ambon was at the centre of sectarian conflict across the Maluku Islands. С 1999 по 2002 годы Амбон был центром религиозного конфликта на Молуккских островах.
Ambon Island lies off the southwest coast of the much larger Seram island. Остров Амбон расположен недалеко от юго-западного побережья более крупного острова Серам.
The British, under Admiral Rainier, captured Ambon in 1796, but they restored it to the Dutch at the Peace of Amiens in 1802. В 1796 году британцы под командованием адмирала Рейнье захватили Амбон, но вернули голландцам по амьенскому соглашению в 1802 году.
Four days later, off Ambon Harbor, she spotted a convoy of four merchantmen escorted by two destroyers and a "Pete" seaplane. Через четыре дня около порта Амбон лодка обнаружила конвой из четырёх торговых судов в сопровождении двух эсминцев и гидросамолёта «Пит».
(a) At reports of continued mass violence, including abuses targeted specifically against ethnic minorities, particularly in the province of Aceh and on Ambon; а) сообщений о продолжающемся массовом насилии, включая злоупотребления, непосредственно направленные против этнических меньшинств, особенно в провинции Асех и на острове Амбон;
Больше примеров...
Амбоне (примеров 14)
I also remain concerned about the situation in Ambon, Maluku, where sectarian violence flared up again in April. Я также по-прежнему обеспокоен ситуацией в Амбоне, Малуку, где в апреле вновь вспыхнуло сектантское насилие.
Ambon was the headquarters of the Dutch East India Company (VOC) from 1610 to 1619 until the founding of Batavia (now Jakarta) by the Dutch. На Амбоне находилась штаб-квартира Голландской Ост-Индской компании (VOC) с 1610 по 1619 годы, пока на была построена Батавия (сегодня Джакарта).
Similarly, a proposal for an additional United Nations security office in Ambon, Indonesia, made well before the recent upsurge of violence in the area, failed to attract donor support, thus severely limiting safe humanitarian access. Аналогичным образом, предложение о создании дополнительной службы безопасности Организации Объединенных Наций в Амбоне, Индонезия, представленное задолго до нынешней вспышки насилия в этом районе, не оказалось подкрепленным поддержкой со стороны доноров, что в значительной степени ограничивает безопасный доступ для гуманитарных организаций.
Theys also initiated the Posko Papua, Pos Komando or Commanding Post, established at the entrance of many villages to control who would go in or out of the village, to prevent provocators, to create a situation of violent conflict as in neighbouring Ambon. Они также инициировали Поско Папуа, Пос Командо или Командующий пост, созданный у входа во многие деревни, чтобы контролировать, кто будет входить или выходить из деревни, чтобы предотвратить провокаторов, создать ситуацию насильственного конфликта, как в соседнем Амбоне.
Distracted by hostilities elsewhere in the archipelago, such as Ambon and Ternate, the Portuguese did not return until 1529; a Portuguese trader Captain Garcia Henriques landed troops in the Bandas. Встретив враждебность со стороны местного населения по всему архипелагу, в том числе на Амбоне и Тернате, португальцы не возвращались до 1529 года; португальский купец капитан Гарсия в том году высадил солдат на островах Банда.
Больше примеров...
Амбона (примеров 7)
At the end of the month, Tokitsukaze deployed from Ambon for the invasion of Western New Guinea. В конце месяца «Токицукадзэ» выдвинулся из Амбона для вторжения в Западную Новую Гвинею.
If there is a breach of this provision, the case will be brought to justice as shown in the case of Ambon and Poso. В случае нарушения этого положения дело передается в суд, как это имело место в случае дела Амбона и Посо.
In 1512 his ship was shipwrecked but managed to reach Luco-Pino island (Hitu), north of Ambon. В 1512 году его корабль, получив повреждения, сумел добраться до острова Луко-Пино, на север от Амбона.
The peak of its power came near the end of the sixteenth century, under Sultan Baabullah, when it had influence over most of the eastern part of Sulawesi, the Ambon and Seram area, and parts of Papua. Наивысшего расцвета султанат Тернате достиг к концу XVI века при правлении султана Бабуллы, когда под его влиянием находилась восточная часть Сулавеси, территория Амбона и Серама, а также отдельные районы Папуа.
In March 2008, trials against the Alifuru dancers began at the Ambon District Court. В марте 2008 года в окружном суде Амбона начались судебные процессы над алифурскими танцорами.
Больше примеров...
Амвон (примеров 2)
Stairs from the east and west, aligned with the apse, used to lead up to the ambon. Восточная и западная лестницы, выровненные с апсидой, вели в амвон.
The marble ambon was situated in the center of the circle of columns and of the whole rotunda, directly under the dome's centre, as evidenced by a mortar padding. Мраморный амвон был расположен в центре колоннады и всей ротонды, непосредственно под центром купола, о чём позволяют судить следы строительного раствора.
Больше примеров...