Английский - русский
Перевод слова Ambient

Перевод ambient с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ambient (примеров 34)
Two live recordings from the British tour 2006 of this prolific Norwegian drone ambient duo. Две концертные записи из британского тура 2006 года плодовитого норвежского Drone Ambient дуэта.
Unlike local methods such as Phong shading, ambient occlusion is a global method, meaning that the illumination at each point is a function of other geometry in the scene. В отличие от локальных методов, как например затенение по Фонгу, ambient occlusion является глобальным методом, то есть значение яркости каждой точки объекта зависит от других объектов сцены.
The project is known for its partnership with various Baltic musicians working in the direction of ambient, ethereal and, of course, folklore, Donis' major creative area. Проект известен сотрудничеством с различными прибалтийскими музыкантами, работающими в направлении ambient, ethereal и, конечно же, фольклора - основной ипостаси Donis.
The name of the band was a play on the words ambient and Ayreon. Название составлено из слов «ambient» и «Ayreon».
The best selection of Ambient, Chillout and Lounge music sets the tone for an intensely fascinating and glamorous night out. Ненавязчивая музыка в стиле Ambient, Chillout и Lounge, сопровождающая очаровательные и интересные вечера гламур.
Больше примеров...
Эмбиент (примеров 19)
Young has stated that he is inspired by disco and European electronic music, as well as instrumental genres such as drone, ambient, and post-rock. Адам заявил, что он вдохновлен диско и европейской электронной музыкой, а также инструментальными жанрами, такими как дрон, эмбиент и пост-рок.
Presented music ranges from pacificating ambient to totally sizzling noise. Здесь есть и умиротворяющий эмбиент, и тотально испепеляющий нойз.
The word "ambient" came into the musical culture after the same-name solo album of Brian Eno, a member of the British art rock band Roxy Music. Слово "эмбиент" (англ. ambient - окружающее, обволакивающее) вошло в музыкальную культуру после одноимённого сольного альбома Брайана Ино (Brian Eno), участника британской арт-роковой формации Roxy Music.
The song, like many tracks from The Unforgettable Fire, is an atmospheric composition, with ambient use of guitar and a string arrangement by Irish jazz musician Noel Kelehan. Как и большинство треков альбома The Unforgettable Fire, это атмосферная композиция с гитарой в стиле эмбиент и струнной аранжировкой ирландского джазового музыканта Ноэля Келехана.
Continuum is a collaborative ambient and drone music project between Bass Communion (Steven Wilson of Porcupine Tree) and Dirk Serries (of Vidna Obmana and Fear Falls Burning). Continuum - совместный музыкальный проект Bass Communion (Стивен Уилсон из Porcupine Tree) и Дирка Серриаса (Видна Обмана и Fear Falls Burning) в жанрах эмбиент и дроун.
Больше примеров...
Окружающих (примеров 14)
The magnetic works are a combination of gravity and magnetism, so it's a kind of mixture of these ambient forces that influence everything. Работа с магнитом является комбинацией гравитации и магнетизма, это как бы некое взаимодействие окружающих сил, которые влияют на всё.
9.3.1.27.1 The refrigeration system referred to in 9.3.1.24.1 (a) shall be composed of one or more units capable of keeping the pressure and temperature of the cargo at the upper limits of the ambient design temperatures at the prescribed level. 9.3.1.27.1 Система охлаждения, предусмотренная в пункте 9.3.1.24.1 а), должна состоять из одного или нескольких блоков, способных поддерживать на предписываемом уровне давление и температуру груза при верхних пределах расчетных окружающих температур.
9.3.1.24.3 The cargo storage system shall be capable of resisting the full vapour pressure of the cargo at the upper limits of the ambient design temperatures, whatever the system adopted to deal with the boil-off gas. 9.3.1.24.3 Система хранения груза должна быть способна выдерживать полное давление паров груза при верхних пределах расчетных окружающих температур, независимо от системы, выбранной для испаряющегося газа.
A..2.6.2. Test run Emission sampling, measurement of the exhaust parameters and recording of the engine and ambient data shall continue throughout the normal in-use operation of the engine. Отбор проб выбросов, измерение параметров отработавших газов и регистрация параметров двигателя и данных об окружающих условиях производят в течение всего времени работы двигателя в нормальных условиях.
The intent behind this gtr is to control emissions during engine and ambient operating conditions that are broader than those covered in emissions testing using the two components of the WHDC, the World-Harmonized Transient Cycle and the World-Harmonized Steady-state Cycle. Цель настоящих гтп состоит в ограничении выбросов в режимах работы двигателя и окружающих условиях эксплуатации, которые выходят за пределы диапазона режимов и условий, охватываемых испытанием на выбросы с использованием двух компонентов ВСБМ: всемирно согласованного переходного цикла и всемирно согласованного устойчивого цикла.
Больше примеров...
Атмосферный (примеров 12)
Channelled emissions of waste gases and particulate matter to ambient air from stationary sources; с) организованные выбросы отходящих газов и твердых частиц в атмосферный воздух от стационарных источников;
In the Republic of Belarus an environmentally disadvantaged area is one in which the amounts of harmful substances released into the ambient air are 10 or more times higher than the maximum permissible concentrations. В Республике Беларусь экологически неблагоприятным районом считается тот, где ПДК вредных веществ, выбрасываемых в атмосферный воздух, превышается в 10 и более раз.
The procedure for State record-keeping of harmful impacts on ambient air and the sources thereof is dealt with under a special regulation ratified by Government Decision No. 373 of 21 April 2000. Порядок государственного учета вредных воздействий на атмосферный воздух и их источников регулируется специальным Положением, утвержденным постановлением Правительства Российской Федерации от 21.04.2000 Nº 373.
Impact on ambient air, water bodies, soil surface, groundwater and ecosystemsbiota. к) воздействие на атмосферный воздух, водные объекты, почву, подземные воды и биоту.
The band asked Flood for a sound that was "very open... ambient... with a real sense of space of the environment you were in", which he thought was a very unusual request at that time. U2 попросили Флада создать «открытый, атмосферный звук... с реальным ощущением окружающего пространства», что, по его словам, в то время было очень необычным требованием.
Больше примеров...
Окружающим (примеров 12)
This requires that the vehicle exhaust be continuously diluted with ambient air under controlled conditions. Для этого необходимо, чтобы отработавшие газы транспортного средства постоянно разбавлялись окружающим воздухом в контролируемых условиях.
For particulate measurement, the exhaust gas shall be diluted with conditioned ambient air using either a partial flow or full flow dilution system. Для целей измерения твердых частиц отработавшие газы разбавляются кондиционированным окружающим воздухом с помощью системы либо частичного, либо полного разбавления потока.
He suggested that if the air inside such a sphere were heated even by one degree higher than the ambient temperature of its surroundings, the sphere could become airborne. Он предположил, что даже если нагреть воздух внутри такой сферы всего на градус по сравнению с окружающим пространством, эта сфера может летать.
By exposing plants to ambient air, the reaction to ozone episodes could be considered without any confounding influences of an exposure chamber on the flux of ozone to the plant. Непосредственный контакт растений с окружающим воздухом дает возможность проследить реакцию на эпизоды воздействия озона без какого бы то ни было побочного влияния экспозиционной камеры на поток озона, направляемый на растение.
Owing to the improvement of battery cell structure to avoid the oxidation by ambient air, the adoption of impurity-free refining method, and the introduction of alternative substance to prevent oxidation, the use of mercury was stopped voluntarily by the manufacturers in the early 1990s. В связи с совершенствованием структуры элементов питания батарей, позволившим избежать окисления окружающим воздухом, применением метода очистки, исключающего примеси, и введением альтернативного вещества, предотвращающего окисление, в начале 1990-х годов производители добровольно прекратили использование ртути.
Больше примеров...
Окружающие (примеров 7)
Apart from that, familiar terrain types have a slightly different appearance, and new ambient sounds. Кроме того, привычные типы местности имеют немного другой внешний вид, добавлены новые окружающие звуки.
In preparation for the album, Waits recorded street sounds and other ambient noises on a cassette recorder in order to get the sound of the city that would be the album's subject matter. Там же Уэйтс записывал звуки улицы и другие окружающие шумы на магнитофон, чтобы получить звук города, который был предметом альбома.
(a) ambient lighting conditions; а) окружающие условия освещенности;
For the 2002 album One Deep Breath, Joseph combines "structured melodic pieces and free-form ambient compositions", which "departs dramatically from the previous more explosive and dynamic music on his first two recordings, Hear the Masses and Rapture". Для альбома 2002 года One Deep Breath Джозеф сочетает "структурированные мелодические пьесы и окружающие композиции свободной формы", которые "резко отличаются от предыдущей более взрывной и динамичной музыки, которую мы можем услышать в первых двух альбомах - Hear the Masses и Rapture".
It is also important to note that the WNTE does not cover all vehicle and ambient operating conditions. Важно также иметь в виду, что методология ВМНП не распространяется на все режимы работы транспортных средств и окружающие условия эксплуатации.
Больше примеров...
Обтекающий (примеров 1)
Больше примеров...
Температурах (примеров 37)
(b) Alternatives to hydrochlorofluorocarbons that are technically proven, economically viable, environmentally benign and suitable for use in high ambient temperatures, including how such temperatures may affect efficiency or other factors; Ь) об альтернативах гидрохлорфторуглеродам, которые являются технически обоснованными, экономически жизнеспособными, экологически безопасными и пригодными для использования при высоких температурах, в том числе о том, как такие температуры могут повлиять на эффективность или другие факторы;
Table 11 shows a comparison between parameters from the ambient grinding system and the cryogenic process. Таблица 11: Сравнение - измельчение при положительных температурах и криогенное измельчение
Indicate if the substance or mixture is stable or unstable under normal ambient and anticipated storage and handling conditions of temperature and pressure. Следует указать, являются ли вещество или смесь стабильными или нестабильными при нормальных условиях и при ожидаемых температурах и давлениях хранения и обращения.
The result is different, if the test is done with one equipment and different ambient temperatures, so also the classification can be different. Результаты различаются, если испытание проводится на одном транспортном средстве при разных наружных температурах, поэтому классификация также может различаться.
The process is called ambient, because all size reduction steps take place at or near ambient temperatures, i.e., no cooling is applied to make the rubber brittle. Процесс называется измельчением при положительных температурах, поскольку все этапы разрушения осуществляются при температуре окружающей среды или близкой к ней, т.е. без использования охлаждения для охрупчивания резины.
Больше примеров...
Внешних (примеров 8)
5.3.4.2. The engine emission control strategy shall be operational under all environmental conditions regularly pertaining in the territory of the Contracting Parties especially at low ambient temperatures. 5.3.4.2 Стратегия ограничения выбросов из двигателей используется во всех условиях окружающей среды, существующих обычно на территории Договаривающихся Сторон, в частности при низких внешних температурах.
It is given preference over external procedures which refer to risks in ordinary life, since it is difficult to establish the share that ambient risks constitute in any type of public transport (10-7 per hour). Ее предпочтительнее использовать вместо "внешней" концепции, учитывающей риски для повседневной жизни, поскольку трудно определить долю внешних рисков для того или иного вида общественного транспорта (10-7 в час) .
Both the stabilization and the weighing environments shall be kept free of ambient contaminants, such as dust, aerosols, or semi-volatile material that could contaminate PM samples. Как в среде для стабилизации, так и в среде взвешивания не должно находиться таких внешних примесей, как пыль, аэрозоль или малолетучие материалы, способные проникать в пробы ТЧ.
Tungsten-doped Vanadium dioxide VO2 coating reflects infrared light when the temperature rises over 29 degrees Celsius, to block out sunlight transmission through windows at high ambient temperatures. Вольфрам с добавлением диоксида ванадия VO2 отражает инфракрасное излучение, при возрастании температуры выше 29 ºC, блокируя солнечное излучение через окно при высоких внешних температурах.
The charge is carried out: (a) with the on-board charger, (b) in an ambient temperature between 293 K and 303 K. The procedure excludes all types of external chargers. при температуре окружающего воздуха в пределах от 293 К до 303 К. В ходе процедуры зарядки нельзя использовать никакие типы внешних зарядных устройств.
Больше примеров...
Окружающую (примеров 21)
New technologies are currently under development which claim to bring realistic environmental effects to the players' environment - effects like wind, seat vibration and ambient lighting. В настоящее время в стадии разработки находятся новые технологии, которые по утверждениям добавят различные дополнительные реалистичные эффекты в окружающую игроков среду, например, ветер, вибрации сиденья и имитацию внешнего освещения.
The Environmental Strategy for Countries of Eastern Europe, the Caucasus and Central Asia foresees, in particular, the optimization of standards for ambient air pollution in cities with respect to environmental impacts and to combined health impacts (based on WHO criteria). Экологическая стратегия стран Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии предусматривает, в частности, обеспечение оптимизации стандартов для загрязнения атмосферного воздуха в городах с учетом воздействий, оказываемых на окружающую среду, и комбинированных воздействий, оказываемых на здоровье человека (на основе критериев ВОЗ).
Such provisions are included in the Environmental Register Act, the Environmental Impact Assessment (EIA) and the Environmental Auditing Act, the Environmental Monitoring Act, the Ambient Air Protection Act and the Release of Genetically Modified Organisms into the Environment Act. Положения такого рода закреплены в Законе о природоохранном регистре, Законе об оценке воздействия на окружающую среду (ОВОС) и экологическом аудите, Законе о мониторинге окружающей среды, Законе об охране атмосферного воздуха и Законе о высвобождении генетически измененных организмов в окружающую среду.
Before the exchange, residential wood-stoves contributed about 80% of ambient PM2.5 in the air-shed in winter months. До замены вклад печей на древесном топливе, имевшихся в бытовом секторе, в зимние месяцы в пределах локального воздушного бассейна составлял 80% от всех выбросов РМ2,5 в окружающую атмосферу.
There are some initiatives in EECCA to link data on the environmental pollution load of enterprises with local ambient environmental quality data in order to establish environmental impact. В странах ВЕКЦА выдвигается ряд инициатив с целью увязать данные о нагрузке загрязнения на окружающую среду со стороны предприятий с местными данными о качестве окружающей природной среды для выявления экологического воздействия.
Больше примеров...