Английский - русский
Перевод слова Amazonas

Перевод amazonas с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Амазонас (примеров 36)
The largest indigenous populations are found in the departments of Loreto, Junín, Amazonas and Ucayali. Наибольшее сосредоточение коренного населения отмечается в департаментах Лорето, Хунин, Амазонас и Укаяли.
The information for Roraima is included in the information for Amazonas. Информация по Рорайме включена в данные по Амазонас.
With regard to equality in marital relations, the Constitution of the State of Amazonas establishes that the rights and duties inherent to marital society will be equally exercised by the man and the woman, including with regard to the registration of their children. В отношении равенства в брачных отношениях Конституция штата Амазонас устанавливает, что права и обязанности, присущие супружеской общности, будут равным образом осуществляться мужчиной и женщиной, в том числе в отношении регистрации их детей.
During the biennium 2004-2005, UNDP Brazil set up five state offices in the provinces of Bahia, Mato Grosso do Sol, Santa Catarina, Paraiba and Amazonas upon the request of the Government. В течение двухгодичного периода 2004 - 2005 годов представительство ПРООН в Бразилии по просьбе правительства открыло пять отделений в штатах Байя, Мату-Гроссу-ду-Сул, Санта-Катарина, Парайба и Амазонас.
There had also been allegations that the largest ethnic group in the State of Amazonas had not been able to participate in the drafting of the State constitution. Кроме того, поступали сообщения о том, что крупнейшая этническая группа, проживающая в штате Амазонас, не имела возможности принять участие в разработке конституции этого штата.
Больше примеров...
Амасонас (примеров 19)
Typical landscape between the states Bolivar and Amazonas. Типичный пейзаж между штатами Боливар и Амасонас.
Environmental agenda (Guayana and Amazonas) on biodiversity and oceanology; Плана действий в области охраны окружающей среды (район Гуаяны и Амасонас), включая аспекты биологического разнообразия и океанологии;
In the Bolivarian Republic of Venezuela, for instance, the intercultural approach has been applied mainly in the work in indigenous municipalities and communities in Zulia and Amazonas. Например, в Боливарианской Республике Венесуэла межкультурный подход применялся главным образом в работе городских советов и общин коренных народов в Зулие и Амасонас.
The National Institute of Prevention, Health and Safety at Work has produced a technical guide based on the experience and knowledge of women belonging to the Piaroa and Jivi ethnic groups in Amazonas State with the aim of informing housewives about health and safety in the home. НИПЗЗОТ, опираясь на опыт и знания женщин - представителей народностей пиароа и хиви штата Амасонас, разработал технические рекомендации в качестве основы инструкций для домохозяек по вопросам безопасности их труда и охраны здоровья в доме.
Two indigenous universities have also been founded: the Amazonas Regional University and the Tauca Indigenous University. Кроме того, было создано два университета коренных народов: Территориальный университет штата Амасонас и Университет Тауки.
Больше примеров...
Амазонки (примеров 4)
In Brazil, a study was carried out by the Universidade Federal do Amazonas, with the active participation of the native Brazilians themselves. В Бразилии Федеральный университет Амазонки при активном участии коренных жителей Бразилии провел тематическое исследование.
Located 47 km (30 miles) from Manaus, the Ariaú Amazon Towers offers a real opportunity of enjoying the close contact with nature in the middle of the Rainforest of Amazonas. Отель Ariaú Amazon Towers расположен в 47 км от города Манаус. В отеле предлагается уникальная возможность наслаждаться природой среди тропических лесов Амазонки.
In that context, the capacity of the public health system will be enhanced in order to overcome problems, and health-care personnel located in remote areas of the Amazonas will be trained. В этом контексте потенциал системы государственного здравоохранения будет расширяться, с тем чтобы можно было решать конкретные проблемы, и будет повышаться квалификация медицинского персонала, работающего в отдаленных районах Амазонки.
We'll climb the canopies of Amazonas and talk of the life we've lived. Мы взберёмся на лесной полог Амазонки, расскажем другу-другу о своей жизни.
Больше примеров...