Английский - русский
Перевод слова Amazonas

Перевод amazonas с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Амазонас (примеров 36)
The largest indigenous populations are found in the departments of Loreto, Junín, Amazonas and Ucayali. Наибольшее сосредоточение коренного населения отмечается в департаментах Лорето, Хунин, Амазонас и Укаяли.
The information for Roraima is included in the information for Amazonas. Информация по Рорайме включена в данные по Амазонас.
The Deni on the River Xerua (Amazonas) have very high anaemia rates: 91 cases out of a population of 241, or 37.7 per cent. Анемия особенно широко распространена среди индейцев племени Дени, проживающего вдоль реки Журуа (Амазонас): 91 случай при численности населения 241 человек, что составляет 37,7%.
The next day, Franco and Castilla met again aboard the Peruvian ship Amazonas, and made arrangements for a definitive peace treaty. 14 ноября Франко и Кастилья снова встретились на борту перуанского корабля «Амазонас» и договорились о заключении мирного договора.
Today, malaria is found mainly in Legal Amazonia, particularly in Amazonas and Pará States which together account for almost 70 per cent of the cases recorded in Brazil. В настоящее время малярия встречается главным образом в штатах Амазонии, особенно в штатах Амазонас и Пара, на которые приходится около 70% всех случаев, зарегистрированных в стране.
Больше примеров...
Амасонас (примеров 19)
Only 332 km remained to Puerto Ayacucho, capital of the state Amazonas. До Пуэрто-Айякучо, столицы штата Амасонас, осталось 332 км.
An environmentally sustainable development model was needed for the Venezuelan state of Amazonas to redress the disorganized exploitation of its vast rain forests and preserve their rich biodiversity. В целях прекращения неорганизованной эксплуатации огромных площадей влажных тропических лесов и сохранения их богатого биологического разнообразия для венесуэльского штата Амасонас требовалась модель устойчивого экологического развития.
The National Institute of Prevention, Health and Safety at Work has produced a technical guide based on the experience and knowledge of women belonging to the Piaroa and Jivi ethnic groups in Amazonas State with the aim of informing housewives about health and safety in the home. НИПЗЗОТ, опираясь на опыт и знания женщин - представителей народностей пиароа и хиви штата Амасонас, разработал технические рекомендации в качестве основы инструкций для домохозяек по вопросам безопасности их труда и охраны здоровья в доме.
It is implementing several development projects in a number of cities and areas in Peru, including Amazonas, Apurimac, Ayacucho, Huancavelica, Huaraz, Lima, Piura, Puno, San Martin, Trujillo and Ucayali. Движение реализует несколько проектов в области развития в ряде городов и районов Перу, включая Амасонас, Апуримак, Аякучо, Лиму, Пуно, Пьюру, Сан-Мартин, Трухильо, Уанкавелику, Уарас и Укаяли.
Travesía Coldeporteando. As part of Travesía Coldeporteando, towards the end of 2007 the Colombian Institute for Sport held the indigenous games in the municipality of Puerto Nariño, in the Department of Amazonas. Программа «Кольдепортендо»: в конце 2007 года Колумбийский институт спорта в рамках программы «Кольдепортендо» провел в муниципии Пуэрто-Нариньо, департамент Амасонас, спортивные игры для представителей коренных народов.
Больше примеров...
Амазонки (примеров 4)
In Brazil, a study was carried out by the Universidade Federal do Amazonas, with the active participation of the native Brazilians themselves. В Бразилии Федеральный университет Амазонки при активном участии коренных жителей Бразилии провел тематическое исследование.
Located 47 km (30 miles) from Manaus, the Ariaú Amazon Towers offers a real opportunity of enjoying the close contact with nature in the middle of the Rainforest of Amazonas. Отель Ariaú Amazon Towers расположен в 47 км от города Манаус. В отеле предлагается уникальная возможность наслаждаться природой среди тропических лесов Амазонки.
In that context, the capacity of the public health system will be enhanced in order to overcome problems, and health-care personnel located in remote areas of the Amazonas will be trained. В этом контексте потенциал системы государственного здравоохранения будет расширяться, с тем чтобы можно было решать конкретные проблемы, и будет повышаться квалификация медицинского персонала, работающего в отдаленных районах Амазонки.
We'll climb the canopies of Amazonas and talk of the life we've lived. Мы взберёмся на лесной полог Амазонки, расскажем другу-другу о своей жизни.
Больше примеров...