Английский - русский
Перевод слова Amazement

Перевод amazement с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Изумление (примеров 18)
Their cavaliers stand in queue to the best flower shops and try to make surprises that bring joy and amazement. А их кавалеры становятся в очередь в лучшие цветочные магазины и стараются сделать сюрприз, который принесет радость и изумление.
Molla Fethullah expressed his amazement. Мулла Фетхул-лах выразил своё изумление.
The performance of acrobats brought to the hearts of guest the admiration and amazement with reminiscence about the childhood. Выступление акробатов с отзвуком в детские воспоминания внесло в сердца гостей восхищение и изумление.
According to press reports, during the visit to Dreadnought, the visitors repeatedly showed amazement or appreciation by exclaiming "Bunga Bunga!" В ходе визита на Dreadnought посетители неоднократно показывали изумление и признательность, восклицая: «Бунга!
And the surprise and just the amazement of that was only overshadowed by my return to Toronto, when, in my inbox, 10 literary agents were waiting for me to talk about putting this into a book. и удивление и изумление от этого были затемнены только по возвращению в Торонто, когда в своем почтовом ящике я обраружил, что 10 издательств ждало меня, чтобы поговорить о собрании всего этого в книгу.
Больше примеров...
Удивление (примеров 10)
It's always wonder, amazement and wanting to explore. Всегда изумление, удивление и желание исследовать.
The crew found that the two spoke Irish and took them on board, whereupon they expressed amazement, never before having seen a large wooden ship. Экипаж, обнаружив, что подплывшие говорят по-ирландски, принял их на борт, где те выразили удивление, никогда прежде не видев большой деревянный корабль.
It is a place full of vitality, laughter, amazement and discovery; a place that sets the feelings in motion and where art reaches across to the spectator. Мигают лампы разных оттенков. Оживление, смех, удивление, открытия, все в одном месте, где живут эмоции, и искусство приближается к зрителю.
Erica and I will conjure up spirits that will awe and amaze you, and then we will turn that awed amazement into cold, hard cash that will help feed, clothe, and educate thousands of homeless orphans. Эрика и я будем вызывать духов, которые испугают и удивят вас, а затем мы обратим это страшное удивление в беспристрастную, звонкую монету, в наличные которые помогут накормить, одеть и дать образование тысячам бездомных детей-сирот.
And the surprise and just the amazement of that was only overshadowed by my return to Toronto, when, in my inbox, 10 literary agents were waiting for me to talk about putting this into a book. и удивление и изумление от этого были затемнены только по возвращению в Торонто, когда в своем почтовом ящике я обраружил, что 10 издательств ждало меня, чтобы поговорить о собрании всего этого в книгу.
Больше примеров...
Восхищение (примеров 4)
I know I'm supposed to feel amazement. Я знаю, что должна чувствовать восхищение.
The performance of acrobats brought to the hearts of guest the admiration and amazement with reminiscence about the childhood. Выступление акробатов с отзвуком в детские воспоминания внесло в сердца гостей восхищение и изумление.
It is a well-deserved, albeit modest, recognition of the leading role that Yemeni women played and the tremendous sacrifices that they made, to the world's amazement, in the public demonstrations that brought about change. Это назначение женщин является также заслуженным, хотя и скромным знаком признания огромных жертв, принесенных йеменскими женщинами, и ведущей роли, которую они сыграли, вызвав восхищение всего мира, в массовых демонстрациях, которые изменили страну.
The amazement about the two of us, amazement about man and woman... has turned me into a human being. Лишь восхищение нами обоими, восхищение мужчиной и женщиной... превратило меня в человека.
Больше примеров...