Other men stole the ballot box in the village of Amarah. | Другие лица похитили избирательные урны в деревне Амара. |
They overflew the Ushbayjah, Salman, Busayyah, Jalibah, Shinafiyah, Samawah, Shatrah, Qal'at Sukkar, Diwaniyah, Hashimiyah, Najaf, Hayy, Karbala' South, Amarah and Nu'maniyah areas. | Они совершили облет следующих районов: Ушбайджа, Эс-Сальман, Эль-Бусайя, Джалиба, Эш-Шинафия, Эс-Самава, Эш-Шатра, Калъат-Сикар, Эд-Дивания, Эль-Хашимия, Эн-Наджаф, Эль-Хай, южная Карбала, Амара и Эн-Нуумания. |
They overflew the Basrah, Nasiriyah, Samawah, Umm Qasr, Ukhaydir West, Diwaniyah, Qal'at Salih, Amarah, Hayy, Ashbajah, Lasaf and Artawi areas. | Они пролетели над районами Басра, Эн-Насирия, Эс-Самава, Умм-Каср, Ухайдир, Эд-Дивания, Калъат-Салих, Амара, Эль-Хай, Ашбаджа, Эль-Луссуф и Артауи. |
They carried out 20 sorties from Saudi airspace, overflying the Artawi, Basra, Qurnah, Lasaf, Jalibah, Nasiriyah, Amarah, Salman, Shinafiyah and Ma'ayanah areas. | Упомянутые группы самолетов, следовавшие из воздушного пространства Саудовской Аравии, совершили 20 самолето-пролетов над населенными пунктами Артави, Басра, Эль-Курна, Эль-Луссуф, Джалиба, Эн-Насирия, Амара, Эс-Сальман, Шинафия и Майяна. |
English Page Qurnah, the area to the south of Diwaniyah, the area to the south of Najaf, Amarah, Qal'at Salih and Busayyah. | Ь) Южный регион: 74 самолето-пролета со скоростью 600-900 километров в час на средних высотах, главным образом над населенными пунктами Эн-Насирия, Эс-Самава, Эс-Сальман, Эль-Курна, район к югу от Эд-Дивании, район к югу от Наджафа, Амара, Калъат-Салих и Эль-Бусайя. |
They overflew the Artawi, Nasiriyah, Salman, Qurnah, Amarah, Qal'at Salih, Samawah, Qal'at Sukkar, Jalibah, Basra and Umm Qasr areas. | Они совершили облет районов Артауи, Эн-Насирии, Эс-Сальмана, Эль-Курны, Амары, Калъат-Салиха, Эс-Самавы, Калъат-Сикара, Джалибы, Басры и Умм-Касра. |
They overflew the Ma'aniyah, Lasaf, Busayyah, Salman, Jalibah, Afak, Nasiriyah, Samawah, Rumaythah, Diwaniyah, Shatrah, Rifa'i, Qal'at Salih, Amarah, Ukhaydir, Shinafiyah and Taqtaqanah areas. | Они совершили облет районов Маании, Эль-Луссуфа, Эль-Бусайи, Эс-Сальмана, Джалибы, Афака, Эн-Насирии, Эс-Самавы, Румайты, Дивании, Шатры, Рифаи, Калъат-Салиха, Амары, Ухайдира, Шинафии и Тактаканы. |
They overflew the Ushbayjah, Salman, Lasaf, Samawah, Nasiriyah, Bathah, Artawi, Jalibah, Rumaythah, Diwaniyah, Afak, Kut, Nu'maniyah, Shatrah, Rifa'i, Qurnah, Qal'at Sukkar, Qal'at Salih, Basrah, Amarah, Razzazah Rahhaliyah areas. | Самолеты осуществили облет районов Ужбаи, Эс-Сальмана, Ласафа, Эс-Самавы, Эн-Насирии, Батха, Артави, Джалибы, Румайты, Дивании, Афака, Кута, Нумании, Шатры, Рифа и Курны, Калъат-Суккара, Калъат-Салиха, Басры, Амары, Раззазы и Эр-Раххалии. |
They overflew the Jalibah, Rutbah South-East, Mashkhab, Salman, Nasiriyah, Shatrah, Qal'at Salih, Qal'at Sukkar, Amarah, Samawah, Shinafiyah, Taqtaqanah, Artawi, Nukhayb, Basra, Qurnah, S-160 and Najaf areas. | Эти самолеты совершили облет районов Джалибы, юго-восточной Рутбы, Машхабы, Эс-Сальмана, Эн-Насирии, Эш-Шатры, Калъат-Салиха, Калъат-Сикара, Амары, Эс-Самавы, Эш-Шинафии, Эт-Тактаканы, Артави, Нухайба, Басры, Курны, S-160 и Эн-Наджафа. |
They overflew the Qurnah, Nasiriyah, Kut, Hayy, Taqtaqanah, Nu'maniyah, Ukhaydir, Karbala', Diwaniyah, Amarah, Basrah, Samawah, Qal'at Salih, Qal'at Sukkar, Busayyah and Artawi areas. | Они совершили облет районов Эль-Курны, Эн-Насирии, Эль-Кута, Эль-Хая, Эт-Тактаканы, Эн-Нумании, Ухайдира, Карбалы, Эд-Дивании, Амары, Басры, Эс-Самавы, Калъат-Салиха, Калъат-Суккара, Бусайи и Артави. |
Provincial elections in January 2009 saw a dramatic shift in the balance of power in Amarah and Maysan Province in general. | Провинциальные выборы в январе 2009 года обозначили резкое смещение в балансе власти в Амаре и провинции Майсан в целом. |
After sporadic clashes, Coalition forces temporarily suppressed most militia activity in Nasiriyah, Amarah, and Basra. | Коалиционным войскам на какое-то время удалось почти полностью подавить активность боевиков в Насирии, Амаре и Басре. |
Major security operations in Sadr City, Mosul and Amarah during the period under review prompted the United Nations country team to work closely on contingency plans for humanitarian emergency response. | Крупные операции по обеспечению безопасности в Садр-Сити, Мосуле и Амаре в течение отчетного периода продемонстрировали, что страновая группа Организации Объединенных Наций должна тщательно проработать планы действий на случай непредвиденных обстоятельств в области реагирования на чрезвычайные гуманитарные ситуации. |
At the beginning of May, coalition forces estimated that there were 200-500 militants still present in Karbala, 300-400 in Diwaniyah, an unknown number still left in Amarah and Basra, and 1,000-2,000 still holed up in the Najaf-Kufa region. | В начале мая, по оценкам коалиционных сил, в Кербеле ещё находилось от 200 до 500 боевиков; в Дивании - 300-400, неизвестное число бойцов в Амаре и Басре и не менее 1-2 тысяч в районе Эн-Наджафа и Куфы. |
(b) In Amarah, similar attacks to that described above were reported in the same period on the towns of Al-Eliwia, Abo Ashra, Al-Adil and Al-Salam; | Ь) получены сообщения о том, что в Амаре в тот же период аналогичные нападения были совершены на города Эль-Эливия, Абу-Ашра, Эль-Адиль и Эс-Салам; |