They overflew the Basrah, Qurnah, Nasiriyah, Samawah, Amarah, Salman, Lasaf, Ukhaydir, Taqtaqanah, Ali al-Gharbi, Najaf, Qal'at Salih and Diwaniyah areas. | Они пролетели над районами Басра, Курна, Эн-Насирия, Эс-Самава, Амара, Эс-Сальман, Эль-Луссуф, Ухайдир, Эт-Тактакана, Али-эль-Гарби, Наджаф, Калъат-Салих и Эд-Дивания. |
Qurnah, Basrah, Jalibah, Umm Qasr, Nasiriyah, Rifa'i, Samawah, Amarah | Курна, Басра, Джалиба, Умм-Каср, Насирия, Рифаи, Самава, Амара |
They overflew the Artawi, Nasiriyah, Salman, Samawah, Rumaythah, Lasaf, Qal'at Sukkar, Hayy, Nu'maniyah, Basrah, Qal'at Salih, Amarah, Najaf, Taqtaqanah, Qurnah and Shinafiyah areas. | Они пролетели над районами Артауи, Эн-Насирия, Эс-Сальман, Эс-Самава, Эр-Румайта, Эль-Луссуф, Калъат-Сикар, Эль-Хай, Эн-Нуумания, Басра, Калъат-Салих, Амара, Наджаф, Эт-Тактакана, Курна и Эш-Шинафия. |
They overflew the Basrah, Nasiriyah, Ukhaydir, Samawah, Taqtaqanah, Ashbajah, Shinafiyah, Najaf, Artawi, Rifa'i, Qal'at Sukkar, Lasaf, Amarah, Nukhayb, Afak, Salman, Ali al-Gharbi and Shatrah areas. | Эти самолеты совершили облет населенных пунктов Басра, Эн-Насирия, Ухайдир, Самава, Тактакана, Ашбаджа, Шинафия, Наджаф, Артави, Эр-Рифаи, Калъат-Сикар, Эль-Луссуф, Амара, Нухаяб, Афак, Эс-Сальман, Али-аль-Гарби и Шатра. |
Umm Qasr, Safwan, Basrah, Nasiriyah, Amarah, Qurnah, Qal'at Salih, Afak, Samawah, Shatrah, Busayyah, Jalibah | Умм-Каср, Сафван, Басра, Эн-Насирия, Амара, Эль-Курна, Калъат-Салих, Афак, Эс-Самава, Эш-Шатра, Эль-Бусайя, Джалиба |
They overflew the Basrah, Qal'at Sukkar, Amarah, Rumaythah, Jalibah, Kut, Rahhaliyah, Ali al-Gharbi, Nu'maniyah, Salman, Diwaniyah, Najaf and Samawah areas. | Они совершили облет районов Басры, Калъат-Суккара, Амары, Эр-Румайты, Джалибы, Эль-Кута, Эр-Раххалии, Али-аль-Гарби, Эн-Нумании, Эс-Сальмана, Эд-Дивании, Эн-Наджафа и Эс-Самавы. |
They overflew the Artawi, Nasiriyah, Busayyah, Salman, Jalibah, Ashbajah, Samawah, Qurnah, Shinafiyah, Amarah, Diwaniyah, Najaf and Basrah areas as well as an area 15 kilometres east of Nukhayb. | Эти самолеты совершили облет районов Артави, Эн-Насирии, Эль-Бусайи, Эс-Сальмана, Джалибы, Ашбаджи, Эс-Самавы, Эль-Курны, Эш-Шинафии, Амары, Эд-Дивании, Эн-Наджафа и Басры, а также района, расположенного в 15 км к востоку от Нухайба. |
They overflew the Artawi, Qurnah, Amarah, Jalibah, Lasaf, Nasiriyah, Shatrah, Rifa'i, Samawah, Shinafiyah, Ashbajah, Salman, Taqtaqanah, Qal'at Sukkar and Basrah areas. | Они совершили облет районов Артави, Курны, Амары, Джалибы, Эль-Луссуфа, Эн-Насирии, Шатры, Рифаи, Эс-Самавы, Шинафии, Ашбаджи, Эс-Сальмана, Тактаканы, Калъат-Суккара и Басры. |
They overflew the Basrah, Nasiriyah, Samawah, Amarah, Diwaniyah, Jalibah, Artawi, Afak, Qurnah, Hayy, Kut, Nu'maniyah, Hashimiyah, Najaf, Shaykh Sa'd, Ali al-Gharbi, Busayyah and Shatrah areas. | Они совершили облет районов Басры, Эн-Насирии, Эс-Самавы, Амары, Дивании, Джалибы, Артави, Афака, Курны, Эль-Хайа, Эль-Кута, Нумании, Хашимии, Наджафа, Шейк-Саада, Али аль-Гарбы, Эль-Бусайи и Шатры. |
They overflew the Artawi, Busayyah, Nasiriyah, Shatrah, Jalibah, Rifa'i, Basra, Rumaythah, Qal'at Sukkar, Salman, Qurnah, Amarah, Qal'at Salih, Shinafiyah and Samawah areas. | Эти самолеты совершили облет районов Артави, Эль-Бусайи, Эн-Насирии, Эш-Шатры, Джалибы, Эр-Рифаи, Басры, Эр-Румайты, Калъат-Сукра, Эс-Сальмана, Эль-Курны, Амары, Калъат-Салиха, Эш-Шинафии и Эс-Самавы. |
Other coalition forces came under attack in Nasiriyah, Amarah and Basra. | Нападения на коалиционные войска совершались в Насирии, Амаре и Басре. |
Provincial elections in January 2009 saw a dramatic shift in the balance of power in Amarah and Maysan Province in general. | Провинциальные выборы в январе 2009 года обозначили резкое смещение в балансе власти в Амаре и провинции Майсан в целом. |
Major security operations in Sadr City, Mosul and Amarah during the period under review prompted the United Nations country team to work closely on contingency plans for humanitarian emergency response. | Крупные операции по обеспечению безопасности в Садр-Сити, Мосуле и Амаре в течение отчетного периода продемонстрировали, что страновая группа Организации Объединенных Наций должна тщательно проработать планы действий на случай непредвиденных обстоятельств в области реагирования на чрезвычайные гуманитарные ситуации. |
At the beginning of May, coalition forces estimated that there were 200-500 militants still present in Karbala, 300-400 in Diwaniyah, an unknown number still left in Amarah and Basra, and 1,000-2,000 still holed up in the Najaf-Kufa region. | В начале мая, по оценкам коалиционных сил, в Кербеле ещё находилось от 200 до 500 боевиков; в Дивании - 300-400, неизвестное число бойцов в Амаре и Басре и не менее 1-2 тысяч в районе Эн-Наджафа и Куфы. |
(b) In Amarah, similar attacks to that described above were reported in the same period on the towns of Al-Eliwia, Abo Ashra, Al-Adil and Al-Salam; | Ь) получены сообщения о том, что в Амаре в тот же период аналогичные нападения были совершены на города Эль-Эливия, Абу-Ашра, Эль-Адиль и Эс-Салам; |