| Mr. Rizzo Alvarado (Honduras) said that Honduras was a democratic republic with full separation of powers. | Г-н Риссо Альварадо (Гондурас) говорит, что Гондурас является демократической республикой, в которой соблюдается принцип полного разделения властей. |
| They had several children together and, coincidentally, one of them, Manuela Rodríguez Alvarado, married Rodríguez's successor, Rafael Yglesias Castro. | У них было несколько детей, и одна из дочерей, Мануэла Родригес Альварадо, стала женой преемника Родригеса на посту президента - Рафаэля Иглесиаса Кастро. |
| Desk clerk at the "Sunrise" Hotel on Alvarado... says he's been a guest there for the last four days. | От клерка отеля "Рассвет" на Альварадо... говорит, что он гостит там последние 4 дня. |
| Ms. García Alvarado said that a temporary measure had been adopted in 1998, requiring that 30 per cent of candidates on electoral lists should be women. | Г-жа Гарсия Альварадо говорит, что в 1998 году была установлена временная мера, требующая, чтобы 30 процентов кандидатов в избирательных списках были женщины. |
| A soldier forced Alvarado to lie down on the ground and was beating him on the back with the barrel of his rifle when the gun went off. | Один из военнослужащих заставил Альварадо лечь на землю, и, когда он стволом своей винтовки наносил удары по спине лежавшего, произошел самопроизвольный выстрел. |