Nevertheless, we should remember that humankind is also capable of great good, of self-sacrifice and altruism. |
Тем не менее, мы должны помнить и о том, что человечество также способно на благие деяния, жертвенность и альтруизм. |
You can recognize that your patient is just a very nice, healthy guy, and send him home, or you can consider altruism a symptom. |
Ты можешь признать, что твой пациент очень славный здоровый малый, и отправить его домой, или же рассматривать альтруизм как симптом. |
The success which has been achieved clearly shows that the strategy we must adopt for moving forward cannot be based on any expectation of altruism on the part of multinational corporations. |
Достигнутый успех явно указывает на то, что ту стратегию, которую нам надлежит взять на вооружение для продвижения вперед, никак нельзя основывать на каких бы то ни было расчетах на альтруизм транснациональных корпораций. |
Which word's tripping you up? "Assuage," or "altruism"? |
Какое слово тебя озадачило? "загладишь" или "альтруизм"? |
Following up on work done by Trivers in the early 1970's, in 1981, Axelrod and Hamilton used the mathematics of game theory to predict when so-called "reciprocal altruism" should evolve. |
Вслед за работой Триверса в начале 1970-х годов, в 1981 году Акселрод и Гамильтон использовали математику теории игр для предсказания того, когда будет иметь место так называемый «взаимный альтруизм». |