| Northeastern European part, Urals, West Siberia, Altai, East Siberia (central and southern parts), Kazakhstan (Tarbagatai, Dzungarian Alatau); Northern Mongolia, Northwestern China. | Северо-восток европейской части, Урал, Западная Сибирь, Алтай, Восточная Сибирь (средняя и южная части), Казахстан (Тарбагатай, Джунгарский Алатау); Северная Монголия, Северо-Западный Китай. |
| The situation is better in the Republics of Kalmykia and Adygeya (7 per cent in each), Buryatia and Altai (9 per cent each) and Moscow (12 per cent). | Более благоприятная ситуация в республиках Калмыкия и Адыгея (по 7%), Бурятия и Алтай (по 9%), в города Москве (12%). |
| One of my students, an unbroken colt named Altai, was a master of such flimsy excuses. | Один из моих учеников, необстрелянный новичок Алтай, был мастером таких нелепых оправданий. |
| These were sketches brought back from trips to the Ural and Altai: 'Altai Province. | Первыми показанными работами были этюды, привезённые из поездок на Урал и Алтай: «Алтай. |
| State Assembly - El Kurultai of the Altai Republic was established by the Supreme Council of the Republic of Altai of 14 October 1993 "On the reform of the representative bodies and local authorities in the Republic of Altai". | Государственное Собрание - Эл Курултай Республики Алтай учреждено постановлением Верховного Совета Республики Алтай от 14 октября 1993 года "О реформировании представительных органов власти и местного самоуправления в Республике Алтай". |
| In territory of Russia from Caucasus up to Altai were kept dolmens. | На территории России от Кавказа до Алтая сохранились дольмены. |
| 1 category of complexity the North Chujsky ridge of Mountain Altai. | 1 категория сложности Северо-Чуйский хребет Горного Алтая. |
| Third part of Atlantis borrowed coast of Scythian Ocean from Caspian Sea and Aral down to Altai, Mongolia and Baikal, and referred to Da'Arias with capital Asgard. | Третья часть Атлантиды занимала побережье Скифского океана от Каспийского моря и Арала вплоть до Алтая, Монголии и Байкала, и называлась Даария со столицей Асгард. |
| The southern part of the sea Da'Arias incorporated to Caspian Sea, forming not so wide passage between the European Russia and east (western nowadays) a part of Western Siberia and Altai. | Южная часть Даарийского моря соединялась с Каспием, образуя не очень широкий пролив между европейской Русью и восточной (западной ныне) частью Западной Сибири и Алтая. |
| This element of the spiritual and religious culture is preserved in the Altai Mountains to this day. | Может показаться невероятным, но этот элемент духовной и религиозной культуры сохранился в горах Алтая и по сей день. |
| Is a bear of Altai, do not you? | Это Алтайский медведь, не так ли? |
| Biysk, Altai region, Russian Federation | Бийск, Алтайский край, Российская Федерация |
| During her visit, the Special Rapporteur visited Moscow, Saint Petersburg, Barnaul (Altai Krai) and Kazan (Tatarstan), where she met with senior Government officials and members of legislative bodies working in the areas of culture, education and regional development. | Во время визита Специальный докладчик посетила Москву, Санкт-Петербург, Барнаул (Алтайский край) и Казань (Татарстан), где она встретилась со старшими государственными должностными лицами и членами законодательных органов, работающими в сфере культуры, образования и регионального развития. |
| A. P. Borodavkin. - Barnaul, Altai State University, 2000. | Укок (прошлое, настоящее, будущее). - Барнаул: Алтайский государственный университет, 2000. |
| The Altai falcon breeds in a relatively small area of Central Asia across the Altai and Sayan Mountains. | Алтайский сокол гнездится в пределах относительно небольшого ареала в Центральной Азии, в горах Алтая и Саян. |
| Mishina Gora offers the highest mountain-ski complex in Altai with a modern set of comfortable services, technical equipment and safety level. | Мишина гора предлагает самый высокий на Алтае горно-лыжный комплекс с современным набором комфортабельных услуг, техническим оснащением и уровнем безопасности. |
| In Mongolia, it is found in the Mongolian and Gobi Altai Mountains and the Khangai Mountains. | В Монголии он был обнаружен на Монгольском Алтае и Гобийском Алтае и в горах Хангай. |
| and it does not matter where this house is... A.Kravchenko finds it both in Paris and in Benares, L.Turzhansky and P.Konchalovsky - in the old Moscow, N.Udaltsova - in Armenia, A.Drevin - in the Altai. | И не важно, где этот дом... А.Кравченко находит его и в Париже, и в Бенаресе, Л.Туржанский и П.Кончаловский - в старой Москве, Н.Удальцова - в Армении, А.Древин же - на Алтае. |
| 2001: Ski expedition over the Mongolian Altai and the South Chui Ridge. | Лыжное путешествие на Монгольском Алтае и Южно-Чуйском хребте. |
| This suggests that at about the same time, beliefs and burial rites in the Altai and Egypt were similar. | Этот удивительный факт свидетельствует, что в древности примерно в одно и то же время на Алтае и в Египте существовали схожие черты мировоззрения и погребального обряда. |
| This decision was upheld by the Judicial Chamber on Civil Cases of the Altai Territory Court on 15 May 2002. | Это решение было поддержано Судебной палатой по гражданским делам Алтайского краевого суда 15 мая 2002 года. |
| The Special Rapporteur commends the Altai Krai authorities for their efforts in this area, including the pedagogical lyceum for children with disabilities in Barnaul. | Специальный докладчик выражает признательность руководству Алтайского края за его усилия в данной области, включая организацию педагогического лицея для детей с ограниченными возможностями в Барнауле. |
| A native from the village of Nagorny in Altai Krai, Yudin lived in an incomplete family with his mother and brother. | Уроженец села Нагорный Топчихинского района Алтайского края Михаил Юдин жил в неполной семье с матерью и братом. |
| The personnel of the regiment was mainly recruited from military men of the military school, residents of the Omsk Region, Altai Territory and Gorny Altai. | Личный состав полка был в основном набран из военнослужащих военного училища, жителей Омской области, Алтайского края и Горного Алтая. |
| The Congress of the Altai People, Kulturaltai, an institution aiming to promote culture and ensure coordination among the peoples of Altai, which was initially a grass-roots movement, has allegedly become a tool of political influence. | Конгресс алтайского народа (Курултай), объединение, целью которого является поощрение культуры и обеспечение взаимодействия между народами Алтая и которое первоначально являлось движением, сформировавшимся на местах, в настоящее время, как утверждается, стало инструментом политического влияния. |
| The only exceptions are four specially arranged zones in the Altai, Krasnodar, Kaliningrad, and Primorsky regions. | Исключение составляют лишь четыре специально организованные зоны в Алтайском, Краснодарском и Приморском краях, а также в Калининградской области. |
| In Altai Krai, where more than 90 per cent of the population is ethnic Russian, officials underlined that the issue of having a language other than Russian for instruction had never been raised. | В Алтайском крае, где более 90% населения составляют этнические русские, официальные лица подчеркивали, что вопрос о преподавании на каких-либо других языках, помимо русского, вообще не поднимался. |
| The director of one of the two Kazakh national schools in Altai Krai confirmed that measures had been taken to help the community to preserve its culture and language and that, thanks to the support of Kazakhstan, textbooks in Kazakh were available. | Директор одной из двух казахских национальных школ в Алтайском крае подтвердил, что были приняты меры по оказанию содействия общине в сохранении ее культуры и языка и что благодаря поддержке Казахстана учебники на казахском языке имеются. |
| To date, 10 commuter rail companies have been established in cooperation with the regions: in the city of Moscow and Moscow province; in Saint Petersburg; in Altai, Primorye and Krasnoyarsk territories; and in Sverdlovsk, Volgograd, Novosibirsk, Omsk and Kemerovo provinces. | В настоящее время совместно с регионами создано 10 пригородных пассажирских компаний: в Москве и Московской области, Санкт-Петербурге; Алтайском, Приморском, Красноярском краях, Свердловской, Волгоградской, Новосибирской, Омской, Кемеровской областях. |
| As director Sibajsk branch of JSK "UGOK" Zakaria Gybadullin has informed, in the fourth quarter of the last year ore with Kamaganks, Anniversary and Rubtsovsk deposits (the last is in Altai territory) was coming. | Как сообщил директор Сибайского филиала ОАО "УГОК" Закария Гибадуллин, в четвертом квартале минувшего года сюда поступала руда с Камаганского, Юбилейного и Рубцовского месторождений (последнее находится в Алтайском крае). |
| The international cooperation programmes developed by Altai Krai are also welcomed. | Положительную оценку заслуживают также программы международного сотрудничества, разработанные Алтайским краем. |
| On November 1, 2011, the Altai Regional Court issued a new conviction, to which Pavlenko was sentenced to 13 years imprisonment and 4 months. | 1 ноября 2011 года Алтайским краевым судом вынесен новый обвинительный приговор, которым Павленко осуждён к 13 годам 4 месяцам лишения свободы. |
| The author's further applications under supervisory review procedure were rejected by the Altai Territory Court on 27 November 2003, and by the Supreme Court of the Russian Federation on 21 July 2004. | Последующие заявления автора в рамках процедуры надзорного производства были отклонены Алтайским краевым судом 27 ноября 2003 года и Верховным Судом Российской Федерации 21 июля 2004 года. |