Llama, alpaca and vicuña were also domesticated and used for transport, food and clothing. | Прирученных лам, альпака и викуний использовали для транспортировки, пропитания и пошива одежды. |
Jerry's taking me to an alpaca farm. | Джерри повезет меня на ферму альпака. |
The alpaca is the dog of the future. | Альпака - собака будущего. |
In Africa, this includes antelopes, ostriches, giraffes, etc., while in South America the range supports native animals such as the llama, alpaca, and deer. | В Африке одомашниванию поддаются антилопы, страусы, жирафы и т.д., тогда как в Южной Америке такими местными видами являются лама, альпака и олень. |
Alpaca, different story. | Альпака, другая история. |
The code for alpaca is 61. | Кодом для альпаки является 61. |
Besides, in the period of Independence (1824) many English businessmen appeared in the city, who exported the wool of sheep, alpaca and vicuna). | К тому же в период Независимости (1824) в городе появилось много английских коммерсантов, экспортирующих шерсть овец, альпаки и викуньи. |
The classic headgear of Andes, its made of alpaca. | Традиционный головной убор жителей Анд, сделанный из шерсти альпаки. |
Those centres had contributed to increased value added and improved quality of jewellery, ceramics and alpaca fibre production, with assistance from the Government of Italy. | Эти центры обеспечивают получение более высокой добавленной стоимости и повышению качества ювелирных изделий, керамики и произ-водства волокна альпаки при содействии со стороны правительства Италии. |
Yes, what's a little alpaca slobber at this point? | А что мне сейчас те слюни альпаки? |
Or like that alpaca farm I invested in. | Или фермы альпак, в которую я вложился. |
It's me and Wanda's dream to have our own alpaca farm. | Это наша с Вандой мечта - иметь нашу собственную ферму альпак. |
There's an ostrich farm three miles away, an alpaca farm right down the road. | В трех милях отсюда есть страусиная ферма здесь разводят альпак прямо вниз по дороге |
Lavon... I've been waiting for the perfect moment, and I certainly didn't think that it'd be a time where I'm covered in alpaca droppings and mud, but I just cannot wait any longer, because... | Левон... я ждала для этого идеального момента, и я конечно не представляла, что этот момент настанет, когда я буду вся в навозе альпак и в грязи, но я не могу больше ждать, потому что... |
It is open to the public for a fee as part of a recreational area which includes snowshoe trails and an alpaca farm. | Памятник расположен в парковой зоне, где также находятся трассы для снегоступов и ферма по разведению альпак. |
You dragged an alpaca into this? | Ты и альпаку в это втянул? |
that Venus Williams caught Mike Tyson feeding Maria Sharapova's alpaca tulips from Kareem Adbdul-Jabbar's garden. | что Винус Уильямс поймал Майка Тайсона кормящего альпаку Марии Шараповой тюльпанами из сада Карима Абдул-Джаббара. |