Английский - русский
Перевод слова Aloud

Перевод aloud с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Вслух (примеров 142)
You know, you don't have to read the items aloud. Знаете, вовсе не обязательно зачитывать наименования вслух.
With NBA players, a great young potential and on the rise, Brazil has reached the World dreaming aloud, speaking in the title. С игроками НБА, большой потенциал и молодые на подъеме, в Бразилии достигла мир мечтает вслух, выступая в названии.
Gentle Anyuta spends all her days endlessly sewing and listening to her inmate - a poor medical student - learning by rote aloud. Кроткая Анюта проводит дни напролет за бесконечным шитьем, слушая, как зубрит вслух ее сожитель - нищий студент-медик.
Spoken aloud however, it sounds as "Les Champs Magnétiques" (literally: "Magnetic Fields"), due to the French words chants (songs or singing) and champs (fields) being homophones. При прочтении вслух оно звучит как «Les Champs Magnétiques» («Магнитные поля»), поскольку во французском языке слова «chants» и «champs» являются омофонами.
However, injustice and oppression would never be addressed until they were recognized and named aloud, or until nations were called to account. Однако проблемы, связанные с несправедливостью и угнетением, не будут урегулированы до тех пор, пока они не будут признаны и названы вслух и пока страны не будут призваны к ответу.
Больше примеров...
Громко (примеров 17)
A prominent NFP parliamentarian, Jai Ram Reddy, wondered aloud on national radio whether his party was ready to form a government, and whether it would in fact be able to do so. Известный парламентарий от ПНФ Джай Рам Редди громко спросил по национальному радио, готова ли его партия сформировать правительство и сможет ли она это сделать.
Father read it aloud to me. Отец громко мне это читал.
"I wonder how many miles I've fallen by this time?" Alice said aloud. "Интересно, сколько я пролетела?" - громко сказала Алиса.
When Elizabeth heard Mary's greeting, the child moved within her, and Elizabeth herself was filled with the Holy Spirit, and cried aloud: Blessed are you among women, and blessed is your unborn child! Когда Елизавета услышала приветствие Марии, младенец в её утробе взыграл, и Елизавета исполнилась Святого Духа и громко воскликнула: «Благословенна ты среди женщин и благословен плод твоей утробы!
I cast myself down upon the priedieu, and while aloud I open my heart to the Eternal, Я опустилась на молитвенную скамеечку, и пока я громко изливала своё сердце Всевышнему,
Больше примеров...
Во всеуслышание (примеров 3)
A stricter priest. "I want to confess aloud..." "Я хочу исповедаться во всеуслышание..."
In saying aloud that "there can be no just Europe without an independent Poland on its map," the Pope effectively swept away the unjust postwar settlement that had subjugated Poland to Soviet power. Заявив во всеуслышание о том, что "не может быть Европы без независимой Польши", Папа разом разрушил несправедливый послевоенный порядок, подчинявший Польшу Советскому Союзу.
In moments of frustration and disappointment, we have even wondered, often aloud, if the United Nations has failed us, perhaps forgetting that our United Nations represents no more and no less than the collective will of our Governments, which it serves. В моменты отчаяния и разочарования мы задаемся вопросом и нередко во всеуслышание спрашиваем: не подводит ли нас Организация Объединенных Наций, возможно, забывая при этом, что наша Организация Объединенных Наций выражает не больше и не меньше как коллективную волю наших правительств, которым она служит.
Больше примеров...