Английский - русский
Перевод слова Aloud

Перевод aloud с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Вслух (примеров 142)
I'm sorry, I was just thinking aloud. Простите, это всего лишь мысли вслух.
The screen version of the book turned out to be very detailed and accurate, down to the "thoughts aloud" of the protagonist. Экранизация книги получилась очень подробная и точная, вплоть до «мыслей вслух» главного героя.
and other things that are horrible even to mention aloud. и такие вещи... которые слишком ужасны, чтобы произнести их вслух.
Read the story aloud. Прочтите этот рассказ вслух.
The querent kneels in prayer, holding the cup between their palms and asking their question to the deity, either aloud or by whispering. Молящийся совершает омовения (вуду), становится, обратившись лицом к Каабе (Кибла), с опущенными вдоль тела руками произносит вслух или про себя формулу намерения (ният).
Больше примеров...
Громко (примеров 17)
Eight Old Testament readings were omitted, another was shortened, and the priest was no longer obliged to read the passages quietly while they were being read or chanted aloud. Восемь чтений из Ветхого Завета были изъяты, ещё одно сокращено, и священник больше не был обязан тихо читать эти отрывки в то время, когда они громко пелись или читались.
When we now celebrate the fiftieth anniversary of the Organization, we should proclaim it aloud: the role of the United Nations has been essential, and the results are highly positive. Теперь, когда мы отмечаем пятидесятую годовщину Организации, мы должны громко провозгласить - роль Организации Объединенных Наций была существенной, и результаты чрезвычайно позитивными.
Then I looked again, and I saw a messenger coming down from heaven, and he cried out aloud, Cut down the tree! Потомя посмотрелснова, и я увидел посланника, сходящего с неба, и закричал он громко, Срубите это дерево!
"I wonder how many miles I've fallen by this time?" Alice said aloud. "Интересно, сколько я пролетела?" - громко сказала Алиса.
The name of the quartet which is translated from Italian as "very aloud" is speaking for itself. Название квартета, которое в переводе с итальянского обозначает "очень громко", говорит за себя: каждый из музыкантов сумел сделать себе громкое имя как солист.
Больше примеров...
Во всеуслышание (примеров 3)
A stricter priest. "I want to confess aloud..." "Я хочу исповедаться во всеуслышание..."
In saying aloud that "there can be no just Europe without an independent Poland on its map," the Pope effectively swept away the unjust postwar settlement that had subjugated Poland to Soviet power. Заявив во всеуслышание о том, что "не может быть Европы без независимой Польши", Папа разом разрушил несправедливый послевоенный порядок, подчинявший Польшу Советскому Союзу.
In moments of frustration and disappointment, we have even wondered, often aloud, if the United Nations has failed us, perhaps forgetting that our United Nations represents no more and no less than the collective will of our Governments, which it serves. В моменты отчаяния и разочарования мы задаемся вопросом и нередко во всеуслышание спрашиваем: не подводит ли нас Организация Объединенных Наций, возможно, забывая при этом, что наша Организация Объединенных Наций выражает не больше и не меньше как коллективную волю наших правительств, которым она служит.
Больше примеров...