| Way too many years ago to say aloud. | Слишком много лет назад, чтобы это можно было сказать вслух. |
| I'm sorry, I was just thinking aloud. | Простите, это всего лишь мысли вслух. |
| Could you please read the contents aloud for the jury? | Не могли бы вы зачитать содержимое для присяжных вслух? |
| I order you to pray aloud. | Я приказываю Вам молиться громко вслух. |
| Once someone says it aloud, they'll think, "That's exactly what I was thinking." | И как только кто-нибудь скажет это вслух, они подумают: "Именно так я и думаю." |
| If so, Lukashenka must be laughing aloud. | Если так, то Лукашенко может громко смеяться. |
| Eight Old Testament readings were omitted, another was shortened, and the priest was no longer obliged to read the passages quietly while they were being read or chanted aloud. | Восемь чтений из Ветхого Завета были изъяты, ещё одно сокращено, и священник больше не был обязан тихо читать эти отрывки в то время, когда они громко пелись или читались. |
| "I wonder how many miles I've fallen by this time?" Alice said aloud. | "Интересно, сколько я пролетела?" - громко сказала Алиса. |
| I order you to pray aloud. | Я приказываю Вам молиться громко вслух. |
| And we have a duty to denounce them aloud. | А мы обязаны громко рассказывать всем об этом. |
| A stricter priest. "I want to confess aloud..." | "Я хочу исповедаться во всеуслышание..." |
| In saying aloud that "there can be no just Europe without an independent Poland on its map," the Pope effectively swept away the unjust postwar settlement that had subjugated Poland to Soviet power. | Заявив во всеуслышание о том, что "не может быть Европы без независимой Польши", Папа разом разрушил несправедливый послевоенный порядок, подчинявший Польшу Советскому Союзу. |
| In moments of frustration and disappointment, we have even wondered, often aloud, if the United Nations has failed us, perhaps forgetting that our United Nations represents no more and no less than the collective will of our Governments, which it serves. | В моменты отчаяния и разочарования мы задаемся вопросом и нередко во всеуслышание спрашиваем: не подводит ли нас Организация Объединенных Наций, возможно, забывая при этом, что наша Организация Объединенных Наций выражает не больше и не меньше как коллективную волю наших правительств, которым она служит. |