Английский - русский
Перевод слова Aloud

Перевод aloud с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Вслух (примеров 142)
But if you just said it once aloud, I promise you'd feel free. Но если ты выскажешь это вслух, я обещаю, ты почувствуешь облегчение.
Conductress, you'd better read this aloud. Кондукторша, вам бы надо прочитать это вслух.
The screen version of the book turned out to be very detailed and accurate, down to the "thoughts aloud" of the protagonist. Экранизация книги получилась очень подробная и точная, вплоть до «мыслей вслух» главного героя.
Unless you'd prefer that I read them aloud in front of the people here Если только вы не хотите, чтобы я зачитал их вслух при всех присутствующих здесь.
Everyone, please read this aloud Каждый, пожалуйста, прочитайте это вслух
Больше примеров...
Громко (примеров 17)
If so, Lukashenka must be laughing aloud. Если так, то Лукашенко может громко смеяться.
Yes, even those who do not sing aloud. Даже те, кто не поют громко.
When we now celebrate the fiftieth anniversary of the Organization, we should proclaim it aloud: the role of the United Nations has been essential, and the results are highly positive. Теперь, когда мы отмечаем пятидесятую годовщину Организации, мы должны громко провозгласить - роль Организации Объединенных Наций была существенной, и результаты чрезвычайно позитивными.
The name of the quartet which is translated from Italian as "very aloud" is speaking for itself. Название квартета, которое в переводе с итальянского обозначает "очень громко", говорит за себя: каждый из музыкантов сумел сделать себе громкое имя как солист.
And we have a duty to denounce them aloud. А мы обязаны громко рассказывать всем об этом.
Больше примеров...
Во всеуслышание (примеров 3)
A stricter priest. "I want to confess aloud..." "Я хочу исповедаться во всеуслышание..."
In saying aloud that "there can be no just Europe without an independent Poland on its map," the Pope effectively swept away the unjust postwar settlement that had subjugated Poland to Soviet power. Заявив во всеуслышание о том, что "не может быть Европы без независимой Польши", Папа разом разрушил несправедливый послевоенный порядок, подчинявший Польшу Советскому Союзу.
In moments of frustration and disappointment, we have even wondered, often aloud, if the United Nations has failed us, perhaps forgetting that our United Nations represents no more and no less than the collective will of our Governments, which it serves. В моменты отчаяния и разочарования мы задаемся вопросом и нередко во всеуслышание спрашиваем: не подводит ли нас Организация Объединенных Наций, возможно, забывая при этом, что наша Организация Объединенных Наций выражает не больше и не меньше как коллективную волю наших правительств, которым она служит.
Больше примеров...