Английский - русский
Перевод слова Aloud

Перевод aloud с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Вслух (примеров 142)
Tell me cuckoo, sing it aloud. Скажите мне кукушка, петь вслух -.
Now I'd like to start this morning by reading aloud from our first book "Great Expectations." Я хотела бы начать это утро с чтения вслух нашей первой книги "Большие надежды".
They created many plays and stories in a sort of soap opera style, reading some of them aloud on tape as gifts for their sister, Rose. Они создали много пьес и рассказов в стиле «мыльной оперы», начитали некоторые из них вслух на магнитофон в качестве подарков для младшей сестры Розы.
Count aloud, Mr. Dalton. Считайте вслух, мистер Далтон.
I cannot even mention them aloud. Не решаюсь говорить вслух.
Больше примеров...
Громко (примеров 17)
Yes, even those who do not sing aloud. Даже те, кто не поют громко.
It is not wise to say such things aloud, Londo. Это не очень мудро громко говорить о таких вещах, Лондо.
Eight Old Testament readings were omitted, another was shortened, and the priest was no longer obliged to read the passages quietly while they were being read or chanted aloud. Восемь чтений из Ветхого Завета были изъяты, ещё одно сокращено, и священник больше не был обязан тихо читать эти отрывки в то время, когда они громко пелись или читались.
Come to think of it, I don't want anyone looking out the windows, or talking aloud. Я не хочу, чтобы кто-нибудь выглядывал из окон... или громко болтал
The name of the quartet which is translated from Italian as "very aloud" is speaking for itself. Название квартета, которое в переводе с итальянского обозначает "очень громко", говорит за себя: каждый из музыкантов сумел сделать себе громкое имя как солист.
Больше примеров...
Во всеуслышание (примеров 3)
A stricter priest. "I want to confess aloud..." "Я хочу исповедаться во всеуслышание..."
In saying aloud that "there can be no just Europe without an independent Poland on its map," the Pope effectively swept away the unjust postwar settlement that had subjugated Poland to Soviet power. Заявив во всеуслышание о том, что "не может быть Европы без независимой Польши", Папа разом разрушил несправедливый послевоенный порядок, подчинявший Польшу Советскому Союзу.
In moments of frustration and disappointment, we have even wondered, often aloud, if the United Nations has failed us, perhaps forgetting that our United Nations represents no more and no less than the collective will of our Governments, which it serves. В моменты отчаяния и разочарования мы задаемся вопросом и нередко во всеуслышание спрашиваем: не подводит ли нас Организация Объединенных Наций, возможно, забывая при этом, что наша Организация Объединенных Наций выражает не больше и не меньше как коллективную волю наших правительств, которым она служит.
Больше примеров...