Английский - русский
Перевод слова Aloud

Перевод aloud с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Вслух (примеров 142)
Conductress, you'd better read this aloud. Кондукторша, вам бы надо прочитать это вслух.
So, it is not alarmist to worry aloud about preserving the sense of community that Europe has enjoyed for the past half-century. Таким образом, беспокойство вслух о сохранении чувства общности, которым Европа наслаждалась последние полвека, не является паникой.
[Lisa reads aloud a letter.] [Лиза вслух читает письмо.]
Well, Beatrice now holds the questions and the answers and will read each one aloud. Так вот, сейчас в руках у Беатрис список вопросов и ответов, и она будет зачитывать их вслух по одному.
I order you to pray aloud. Я приказываю Вам молиться громко вслух.
Больше примеров...
Громко (примеров 17)
If so, Lukashenka must be laughing aloud. Если так, то Лукашенко может громко смеяться.
Yes, even those who do not sing aloud. Даже те, кто не поют громко.
Father read it aloud to me. Отец громко мне это читал.
The name of the quartet which is translated from Italian as "very aloud" is speaking for itself. Название квартета, которое в переводе с итальянского обозначает "очень громко", говорит за себя: каждый из музыкантов сумел сделать себе громкое имя как солист.
when he wakes up someday, hits the ground with his fists, takes his head in his hands, curses aloud his despicable life, ready to redeem himself, and to endure torments to atone for his shame. И проснется оно когда-нибудь, и ударится он, горемычный, об полы руками, схватит себя за голову... Проклявши громко подлую жизнь свою, готовый дух искупить, готовый муками искупить позорное дело.
Больше примеров...
Во всеуслышание (примеров 3)
A stricter priest. "I want to confess aloud..." "Я хочу исповедаться во всеуслышание..."
In saying aloud that "there can be no just Europe without an independent Poland on its map," the Pope effectively swept away the unjust postwar settlement that had subjugated Poland to Soviet power. Заявив во всеуслышание о том, что "не может быть Европы без независимой Польши", Папа разом разрушил несправедливый послевоенный порядок, подчинявший Польшу Советскому Союзу.
In moments of frustration and disappointment, we have even wondered, often aloud, if the United Nations has failed us, perhaps forgetting that our United Nations represents no more and no less than the collective will of our Governments, which it serves. В моменты отчаяния и разочарования мы задаемся вопросом и нередко во всеуслышание спрашиваем: не подводит ли нас Организация Объединенных Наций, возможно, забывая при этом, что наша Организация Объединенных Наций выражает не больше и не меньше как коллективную волю наших правительств, которым она служит.
Больше примеров...