Английский - русский
Перевод слова Aloud

Перевод aloud с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Вслух (примеров 142)
But it was the doll that made us say them aloud. Но это кукла - заставила нас сказать такое вслух.
I hate it when people do that - say the first bit of the sentence aloud, then whisper the interesting bit. Терпеть не могу, когда так делают - скажут начало фразы вслух, а самое интересное - шёпотом.
(b) The serial number of the weapon was then read out aloud and captured on a computer and the weapon was marked with spray paint; Ь) затем вслух зачитывается серийный номер оружия, этот номер заносится в компьютер и оружие маркируется аэрозольной краской;
I was... I was thinking aloud. Просто... мысли вслух.
Saying things aloud doesn't change the probabilities any more than rapping on hard, organic tissue will reverse them. Произнесенное вслух не меняет вероятности также, как и удары по твердой органической поверхности ничего не отменят.
Больше примеров...
Громко (примеров 17)
If so, Lukashenka must be laughing aloud. Если так, то Лукашенко может громко смеяться.
A prominent NFP parliamentarian, Jai Ram Reddy, wondered aloud on national radio whether his party was ready to form a government, and whether it would in fact be able to do so. Известный парламентарий от ПНФ Джай Рам Редди громко спросил по национальному радио, готова ли его партия сформировать правительство и сможет ли она это сделать.
Come to think of it, I don't want anyone looking out the windows, or talking aloud. Я не хочу, чтобы кто-нибудь выглядывал из окон... или громко болтал
When Elizabeth heard Mary's greeting, the child moved within her, and Elizabeth herself was filled with the Holy Spirit, and cried aloud: Blessed are you among women, and blessed is your unborn child! Когда Елизавета услышала приветствие Марии, младенец в её утробе взыграл, и Елизавета исполнилась Святого Духа и громко воскликнула: «Благословенна ты среди женщин и благословен плод твоей утробы!
I order you to pray aloud. Я приказываю Вам молиться громко вслух.
Больше примеров...
Во всеуслышание (примеров 3)
A stricter priest. "I want to confess aloud..." "Я хочу исповедаться во всеуслышание..."
In saying aloud that "there can be no just Europe without an independent Poland on its map," the Pope effectively swept away the unjust postwar settlement that had subjugated Poland to Soviet power. Заявив во всеуслышание о том, что "не может быть Европы без независимой Польши", Папа разом разрушил несправедливый послевоенный порядок, подчинявший Польшу Советскому Союзу.
In moments of frustration and disappointment, we have even wondered, often aloud, if the United Nations has failed us, perhaps forgetting that our United Nations represents no more and no less than the collective will of our Governments, which it serves. В моменты отчаяния и разочарования мы задаемся вопросом и нередко во всеуслышание спрашиваем: не подводит ли нас Организация Объединенных Наций, возможно, забывая при этом, что наша Организация Объединенных Наций выражает не больше и не меньше как коллективную волю наших правительств, которым она служит.
Больше примеров...