Английский - русский
Перевод слова Aloud

Перевод aloud с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Вслух (примеров 142)
Anyone in town who asks aloud for the truth invokes Veritas. Любой в этом городе, кто вслух требует правды, вызывает Веритас.
Pierre Rivière in our loft, talking aloud and acting strangely and kissing the ground. Пьера Ривьера на нашем чердаке, говорящего вслух, ведущего себя странно и целующего землю.
Do not repeat those words aloud, my Prince. Не повторяй этого вслух, мой принц.
I don't believe anyone interrupted YOU when you read your Christmas story aloud, Я полагаю, что никто не прерывал бы ТЕБЯ, когда ты будешь читать свою Рождественскую историю вслух,
Spoken aloud however, it sounds as "Les Champs Magnétiques" (literally: "Magnetic Fields"), due to the French words chants (songs or singing) and champs (fields) being homophones. При прочтении вслух оно звучит как «Les Champs Magnétiques» («Магнитные поля»), поскольку во французском языке слова «chants» и «champs» являются омофонами.
Больше примеров...
Громко (примеров 17)
Yes, even those who do not sing aloud. Даже те, кто не поют громко.
Come to think of it, I don't want anyone looking out the windows, or talking aloud. Я не хочу, чтобы кто-нибудь выглядывал из окон... или громко болтал
Then I looked again, and I saw a messenger coming down from heaven, and he cried out aloud, Cut down the tree! Потомя посмотрелснова, и я увидел посланника, сходящего с неба, и закричал он громко, Срубите это дерево!
And we have a duty to denounce them aloud. А мы обязаны громко рассказывать всем об этом.
when he wakes up someday, hits the ground with his fists, takes his head in his hands, curses aloud his despicable life, ready to redeem himself, and to endure torments to atone for his shame. И проснется оно когда-нибудь, и ударится он, горемычный, об полы руками, схватит себя за голову... Проклявши громко подлую жизнь свою, готовый дух искупить, готовый муками искупить позорное дело.
Больше примеров...
Во всеуслышание (примеров 3)
A stricter priest. "I want to confess aloud..." "Я хочу исповедаться во всеуслышание..."
In saying aloud that "there can be no just Europe without an independent Poland on its map," the Pope effectively swept away the unjust postwar settlement that had subjugated Poland to Soviet power. Заявив во всеуслышание о том, что "не может быть Европы без независимой Польши", Папа разом разрушил несправедливый послевоенный порядок, подчинявший Польшу Советскому Союзу.
In moments of frustration and disappointment, we have even wondered, often aloud, if the United Nations has failed us, perhaps forgetting that our United Nations represents no more and no less than the collective will of our Governments, which it serves. В моменты отчаяния и разочарования мы задаемся вопросом и нередко во всеуслышание спрашиваем: не подводит ли нас Организация Объединенных Наций, возможно, забывая при этом, что наша Организация Объединенных Наций выражает не больше и не меньше как коллективную волю наших правительств, которым она служит.
Больше примеров...