sweet; bitter almonds are excluded; | сладкими; горький миндаль не допускается; |
Revision of the UN/ECE Standards for Sweet Almonds | Пересмотр стандартов ЕЭК ООН на миндаль сладкий |
'Bitter almonds run and hide, that's the smell of cyanide.' | "Вот горечью миндаль манит, И этот запах, словно цианид". |
I've been eating these almonds all day long. | Весь день ем этот особый миндаль. |
And these monocultures extend even to crops that are good for bees, like almonds. | Эти монокультурные хозяйства выращивают даже растения, которые полезны для пчёл, как например миндаль. |
Made of almonds, honey, orange blossom water, and sugar. | Готовится из миндаля, меда, настойки цветков апельсина и сахара. |
The text on tolerances for hard almonds was amended to reflect the fact that the group has to be marked only in case of hard kernels. | В текст, касающийся допусков для твердоскорлупного миндаля, были внесены изменения для отражения того факта, что группа разновидностей должна указываться лишь для твердых ядер. |
And almonds give me the squirts. | А от миндаля меня пучит. |
The decline in agricultural output during the 1995 crop year affected, in particular, fruit, olives, almonds, vegetables, foliar crops and cereals. | В 1995 году в наиболее значительной степени сократился объем производства фруктов, оливок, миндаля, овощей и зерновых. |
That smell, like almonds? | Запах, как у миндаля. |
They said that in their country all blanched almonds are used for processing. | Она заявила, что в США все бланшированные миндальные орехи идут на переработку. |
The delegation of the United States pointed out that blanched almonds are considered as a processed product. | Делегация Соединенных Штатов указала на то, что бланшированные миндальные орехи рассматриваются в качестве переработанного продукта. |
Finalise the revision of the standards for Almonds and Pistachios; (2004) | завершит пересмотр стандартов на миндальные орехи и фисташки (2004 год); |
Blanched Almonds (Spain) | бланшированные миндальные орехи (Испания); |
The rapporteur (Spain) presented the draft new UNECE Standard for Blanched Almonds and said that the text was in principle a copy of the UNECE Standard for Almond Kernels with only a few different requirements related to the blanching. | Докладчик (Испания) представил проект нового стандарта ЕЭК ООН на бланшированные миндальные орехи и отметил, что данный текст в принципе почти полностью повторяет Стандарт ЕЭК ООН на ядра миндальных орехов за некоторыми исключениями, касающимися нескольких требований, связанных с бланшировкой. |
Flavour with vanilla, chopped almonds or lemon essence. | Приправить ванилью, тертым миндалем либо лимонной эссенцией. |
By the way, she was fragrant with bitter almonds and had cherries behind each ear. | Да, и еще я вспомнил, что она пахла горьким миндалем, и за каждым ухом было пару черешен. |
Some nights it was so cold we could hardly move... but Blackitt'd be slicing the lemons, mixing the sugar and the almonds. | Иногда была такая стужа, что мы едва шевелились... а Блэки - он резал лимоны, смешивал сахар с миндалем. |
You pushed away a little bowl of almonds at the club. | В клубе ты отодвигала маленькую вазочку с миндалем. |
It has almonds in it, that one. | ќ, с миндалем попалась. |