And Allison is the only one that he's ever talked about like that. | И Эллисон единственная, о ком он когда-либо так говорил. |
Well, I like the sound of "Sister Allison"... (Clicks) So I think we can keep your little secret. | Что ж, мне нравится, как звучит "Сестра Эллисон"... Так что мы сохраним вашу маленькую тайну. |
You're "Honey." I'm "Allison." | Значит, ты - солнышко, а я - Эллисон! |
Why would allison goldman need a memoir? | Зачем Эллисон Голдман писать мемуары? |
But Allison loves you. | Эллисон действительно любит тебя. |
I called Derek and Allison for help. | Я звонил Дереку и Элисон с просьбой о помощи. |
Allison's due in one month. | Элисон через месяц родит... |
What's up, Allison? | В чем дело, Элисон? |
Allison's not done. | Элисон еще не закончила. |
Allison, why would Brad Auerbach, the guy who's heading up the task force to catch this butcher, drive out in the middle of the nig and cut up bodies into easily disposable pieces for him? | Элисон, зачем Брэду Арбаху, тому, кто возглавляет целый отдел по поимке этого мясника, приезжать посреди ночи и пилить тела на подходящие куски? |
I know that you believe that Melissa Treynet and Shane Carnahan were killed, but at the moment, that's a tough buy, Allison. | Знаю, что ты веришь, что Мелисса Трейнет и Шон Карнахан убиты, но в данный момент, в это с трудом верится, Элиссон. |
What do you, Allison? | А ты что думаешь, Элиссон? |
Allison seems... more than qualified. | Элиссон, более чем подходит. |
This baby was Allison. | Это - ребенок Элиссон. |
Good morning, Allison. | Доброе утро, Элиссон. |
Look, I don't mind about you calling Allison. | Я не обижаюсь на вас за то, что вы позвонили Алисон. |
Mr. Marlowe, I'm Miss Allison, The Post. | Мистер Марлоу, я - мисс Алисон из "Пост". |
I called Allison to understand. | Позвонил Алисон, чтобы понять. |
Come in, Miss Allison. | Входите, мисс Алисон. |
Allison was very kind and flexible during her time with us. | Алисон очень приятный и гибкий в общении человек. |
He took two of the titles with Wilmer Allison and won the third with George Lott. | Два титула он завоевал с Уилмером Эллисоном, третий - с Джорджем Лоттом. |
Book remained manager until 1979, when he was replaced by his former mentor Malcolm Allison. | Бук оставался тренером до 1979 года, когда был заменён своим бывшим наставником, Малкольмом Эллисоном. |
They did a successful European blues tour in late 1990 with Stan Webb's Chicken Shack and Luther Allison. | Мэй и Тэйлор реформировали группу для успешного европейского блюзового тура в конце 1990 годов с группой Chicken Shack Стэна Вебба и Лютером Эллисоном. |
The team went full-time with Bobby Allison in 1976 with a new, more aerodynamic fastback coupe, finishing 4th in the points. | Первый полный сезон команда провела с Бобби Эллисоном в 1976 году с новой, более аэродинамической машиной, четырежды попадала в очки. |
The Science Museum's present quarters, designed by Sir Richard Allison, were opened to the public in stages over the period 1919-28. | Нынешнее здание музея было построено шотландским архитектором Ричардом Эллисоном, и было открыто для посещений поэтапно с 1919 по 1928 год. |
Book prospered under the management of Mercer and Allison. | Бук прогрессировал под руководством Мерсера и Эллисона. |
The team made its first mistake when it hired Malcolm Allison as its first coach. | Команда сделала свою первую ошибку, наняв в качестве первого тренера Малкольма Эллисона. |
Rogers was born in Hamilton, Ontario the eldest son of Nathan Allison Rogers and Valerie (née Bushell) Rogers, two Maritimers who had relocated to Ontario in search of work shortly after their marriage in July 1948. | Был старшим сыном в семье уроженцев Приморских провинций Натана Эллисона «Эла» и Валери Роджерсов, переселившихся в Онтарио в поисках работы после своего бракосочетания в июле 1948 года. |
Allison... so why do you feel like you can't hang out at home? | Алисса... почему ты так не полюбила свой дом? |
Allison, I love you. | Алисса, я люблю тебя. |
He maintained a long correspondence with Eugene Field and James Whitcomb Riley, the latter of whom dedicated several volumes of poetry to Allison. | Долго переписывался с Юджином Филдом и Джеймсом Райли, последний из которых посвятил несколько сборников стихов Эллисону. |
Wary of his ageing Arsenal team and the club's inadequate reserves (as proven by the Walsall match), it was around this time that Chapman noted to club director George Allison: "The team's played out, Mr Allison, we must rebuild". | Чепмен отмечал, что команда стареет, а резервы ненадёжны, и говорил директору клуба Джорджу Эллисону: «Эта команда отыграла своё, мистер Эллисон, мы должны выстроить команду заново». |
The best alternative turned out to be the Allison J71 engine which was also used in the Douglas B-66 Destroyer. | Наилучшей альтернативой стал двигатель Allison J71, который также использовался на лёгком бомбардировщике Douglas B-66 Destroyer. |
Fighters and bombers used V12 engines such as the British Rolls-Royce Merlin and Griffon, the Soviet Klimov VK-107 and Mikulin AM-38, the American Allison V-1710, or the German Daimler-Benz DB 600 series and Junkers Jumo. | Истребители и бомбардировщики, такие как британской Rolls-Royce Merlin и Griffon, советский Климов ВК-107 и Микулин АМ-38, американский Allison V-1710 или немецкие Daimler-Benz DB 600 и Junkers Jumo использовали двигатели V12. |
The first half of the anime covered the Allison novels, while the second half covered the Lillia and Treize novels. | Первые 13 серий сериала описывает первую новеллу - «Allison», последние - «Lillia and Treize». |
The Model 188 Electra is a low-wing cantilever monoplane powered by four wing-mounted Allison 501-D13 turboprops. | Модель 188 Electra является консольным низкопланом с четырьмя турбовинтовыми двигателями Allison 501-D13. |
The gearbox coupled to the engine was usually the Mercedes-Benz W3E110/2.2R or Mercedes-Benz W3E112/2.2R (the former being able to handle the more powerful 184 kW engine), although there have been other gearboxes such as the ZF 5HP 500 or Allison B300R coupled to the engine. | С данными двигателями обычно использовалась трансмиссия Mercedes-Benz W3E110/2.2R или Mercedes-Benz W3E112/2.2R (первая лучше справлялась с более мощным 250-сильным двигателем); впрочем, иногда устанавливались и другие КПП, например ZF 5HP 500 или Allison B300R. |