| I mean, it's clever mythology at best, sydney... allegory. | Я имею ввиду, это отличная мифология, в лучшем случае, Сидни... аллегория. |
| I believe that this love story is also a metaphor, allegory of the story of an experience of consciousness, experienced by Angelo Francesco Nardelli. | Я считаю, что эта история любви является также метафора, аллегория история опытом сознания, с которыми сталкиваются Анджело Франческо Нарделли. |
| Actually, it's more of an allegory. | Вообще-то, это больше аллегория. |
| An allegory is a metaphor. | Аллегория и есть метафора. |
| Local government buildings were decorated with frescoes and other works both secular, such as Ambrogio Lorenzetti's The Allegory of Good and Bad Government, and religious, such as Simone Martini's fresco of the Maestà, in the Palazzo Pubblico, Siena. | Местные правительственные здания украшались светскими фресками, такими, как работы художника Амброджо Лоренцетти Аллегория хорошего и плохого правительства, и религиозными, такими как работы художника Симоне Мартини Маэста в Палаццо Пубблико, Сиена. |