Английский - русский
Перевод слова All-russian

Перевод all-russian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Всероссийского (примеров 52)
In accordance with the regulations, "Rubin" became the winner of all-Russian competitions on hockey (VHL). В соответствие с регламентом, «Рубин» стал победителем Всероссийского соревнования по хоккею (ВХЛ).
RIA NEWS The winners of the 6th All-Russian festival of author's short film «ARTKINO». РИА Новости Победители 6-го Всероссийского фестиваля авторского короткометражного кино «АРТКИНО».
Abolished in 1721 by Peter the Great, the patriarchate was restored on October 28 (November 10), 1917, by decision of the All-Russian Local Council. Упразднено в 1721 году; восстановлено 28 октября (10 ноября) 1917 года решением Всероссийского поместного собора.
From July 31 to August 1, 1905 the Constituent (the first one) congress of the All-Russian Peasant Union was held in Moscow. С 31 июля по 1 августа 1905 года в Москве был проведён Учредительный (он же первый) съезд Всероссийского крестьянского союза.
Opening of renewed exposition of Bashkortostan at the permanent fairy and exhibition "Russia small and medium enterprises' products-2004" held in pavilion 71 in All-Russian Exhibition Center in Moscow is planned for mid July. Открытие обновленной экспозиции Башкортостана на постоянно действующей выставке-ярмарке "Продукция российских малых и средних предприятий-2004", которая проходит в 71-м павильоне Всероссийского выставочного центра в Москве, планируется на середину июля.
Больше примеров...
Всероссийский (примеров 33)
The regular All-Russian Congress of Paediatricians was held in 2001. В 2001 году состоялся очередной Всероссийский съезд педиатров.
From the middle of Season 3 called «All-Russian» the team of show went to rid the Russian cities from the auto junk. С середины З-го сезона под названием «Всероссийский сезон» команда отправилась очищать российские города от автохлама.
Annual All-Russian Forum (Economic problems of development of the cities and towns in Russia), November, State Kremlin Palace, Moscow, Russia under support of HABITAT. ежегодный Всероссийский форум («Экономические проблемы развития больших и малых городов России»), ноябрь, Государственный кремлевский дворец, Москва, Россия (при поддержке Хабитат);
The artists like to work here, the All-Russian Fashion Festival Plyos on the Volga. Здесь любят работать художники, ярко и зрелищно проходит всероссийский фестиваль моды «Плес на Волге.
All-Russian day of forest plantation was celebrated for the first time on 14 May 2011. Всероссийский День посадки леса впервые был отмечен 14 мая 2011 года - именно 2011 год был провозглашен ООН Международным годом леса.
Больше примеров...
Всероссийской (примеров 44)
In the interior of the meeting room, the elements of the decor of the royal pavilion from the All-Russian Exhibition of 1896 were used. В интерьере зала заседаний использовались элементы декора царского павильона с Всероссийской выставки 1896 года.
Silver winner of the National Literary Golden Pen of Russia Prize and the winner of the All-Russian Aleksey Konstantinovich Tolstoy Literary Award. Серебряный лауреат Национальной литературной премии «Золотое перо Руси» и лауреат Всероссийской литературной премии имени Алексея Константиновича Толстого.
Technical Director Stanislav Bunevich able to carry TV broadcasts control of the country in building the All-Russian STRC on Yamskov field. Техническому директору Станиславу Буневичу удалось перевести управление телевещанием страны в здание Всероссийской ГТРК на Ямском Поле.
The organisation was active inside some "alternative" trade unions, including the All-Russian Confederation of Labour and Defence of Labour. Организация поддерживала контакты с т. н. «альтернативными» профсоюзными объединениями - Всероссийской конфедерацией труда, Конфедерацией труда России, «Защитой труда».
In 1896 he attended the All-Russian Exhibition in Nizhni Novgorod. В 1896 году Сад принял участие во Всероссийской выставке в Нижнем Новгороде.
Больше примеров...
Всероссийском (примеров 23)
Two carriages of the trains have been displayed at All-Russian competition of high-class trains held in Samara. Два вагона из этой серии были представлены в Самаре, на Всероссийском конкурсе фирменных поездов.
The idea of setting up such a bank occurred at the First All-Russian Convention of Representatives of Cooperative Establishments in 1908 and was endorsed afterwards by annual conventions of cooperators. Идея создания подобного банка возникла на 1 Всероссийском съезде представителей кооперативных учреждений в 1908 году и была поддержана впоследствии ежегодными съездами кооператоров.
He taught at VGIK, the Institute of Contemporary Art in Moscow, at the Higher Directing Courses, at the All-Russian Institute of Retraining and Advanced Training of Cinematography Workers. Преподавал во ВГИКе, Институте современного искусства в Москве, на Высших режиссёрских курсах, во Всероссийском институте переподготовки и повышения квалификации работников кинематографии.
In December 1913 Novgorodov participated in the All-Russian Congress of Popular Teachers, where he presented a paper about teaching in the national languages of indigenous peoples and the necessity of schoolbooks in the Yakut language. В декабре 1913 года принял участие во Всероссийском съезде народных учителей, выступив с докладом об обучении детей из национальных меньшинств на родных языках и необходимости учебников на якутском языке.
Spartak Akhmedov, Head of Sterlitamak city administration, reported of the XI All-Russian competition held amongst trolley bus drivers organized in the city. Глава администрации Стерлитамака Спартак Ахметов рассказал о прошедшем в городе XI Всероссийском конкурсе профмастерства водителей троллейбусов.
Больше примеров...
Всероссийская (примеров 20)
Women's Union of Russia is the largest all-Russian public non-governmental women's organization that has departments in 82 regions of the Russian Federation. Союз женщин России - крупнейшая всероссийская общественная организация, имеющая отделения в 82-х регионах Российской Федерации.
1999 All-Russian art exhibition. 1999 - Всероссийская художественная выставка.
The following year he joined the All-Russian Extraordinary Commission for Combating Counter-Revolution and Sabotage (Cheka). 1917 - образована Всероссийская чрезвычайная комиссия (ВЧК) по борьбе с контрреволюцией и саботажем.
In 2005, the All-Russian Conference on Road Safety in the Russian Federation and the Ninth International Exhibition of Road Safety Equipment took place in the context of the Traffic Safety Forum. В 2005 году состоялся Форум безопасности дорожного движения, в рамках которого была проведена Всероссийская конференция «Обеспечение безопасности дорожного движения в Российской Федерации» и 9-я Международная выставка технических средств обеспечения безопасности дорожного движения.
On Tuesday, June 8, All-Russian exhibition and fairy "Russia regions-2004" opened in All-Russian Exhibition Center for the ninth time. It is dedicated to 14th anniversary of Russia Federation sovereignty declaration - Day of Russia. Во вторник, 8 июня, в Москве на ВВЦ открылась Всероссийская выставка- ярмарка "Регионы России - 2004", которая проходит уже в девятый раз и посвящена 14-й годовщине провозглашения государственного суверенитета Российской Федерации - Дню России.
Больше примеров...
Общероссийская (примеров 10)
OPORA RUSSIA is an All-Russian public organization of small and medium enterprise. «Опора России» - общероссийская общественная организация малого и среднего предпринимательства.
Our NGO, All-Russian Public Organization of Disabled People with Multiple Sclerosis, has put forward an initiative for public control in health-care as a system to negotiate obstacles in achieving the Millennium Development Goals. Наша неправительственная организация, Общероссийская общественная организация инвалидов - больных рассеянным склерозом, выступила с инициативой установления общественного контроля в области здравоохранения как системы, направленной на устранение препятствий на пути достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The Elite Congress marked, that the International Professional Medical Association of traditional folk practitioners and healers and All-Russian Professional Medical Association of traditional folk practitioners and healers are open for cooperation on all levels. Съезд "Элита" отметил, что Международная профессиональная медицинская ассоциация специалистов традиционной народной медицины и целителей и Общероссийская профессиональная медицинская ассоциация специалистов традиционной народной медицины и целителей открыты для сотрудничества на всех уровнях.
All-Russian Society of the Deaf/All-Russian Public Organization of Persons with Disabilities Общероссийская общественная организация инвалидов «Всероссийское общество глухих»
Third All-Russian Conference "Mathematics and security of information technologies". Moscow, Moscow State University, 2004. Многоагентные модели противоборства злоумышленников и систем защиты в сети Интернет// Третья Общероссийская Конференция "Математика и безопасность информационных технологий" (МаБИТ-04).
Больше примеров...
Общероссийского (примеров 9)
Chairman of the All-Russian Public Movement Education for All. Председатель Общероссийского общественного движения «Образование - для всех».
During the All-Russian competition (1919), many professors lost their seats at the university, whose views were assessed as counter-revolutionary. В ходе проведения общероссийского конкурса (1919) своих мест в университете лишились многие профессора, чьи взгляды были оценены как контрреволюционные.
On 31 May 2015, on the house within the all-Russian project "Last Address" the sign in memory of the repressed M. M. Bondarenko was established. 31 мая 2015 года на доме в рамках общероссийского проекта «Последний адрес» был установлен знак в память о репрессированном М. М. Бондаренко.
Activists from the RWP participated in the creation and operation of the Coordinating Council of Protest Actions in the City of Perm and the Perm Council of Hostels, as well as actively participating in the opposition All-Russian Union of Coordinating Councils. Активисты РРП принимали участие в создании и работе Координационного совета протестных действий в городе Перми и Совета пермских общежитий, активно участвовали в работе общероссийского Союза координационных советов.
Regularly trade-union activists become nominal scholars of TSOGU JPTUO and of the All-Russian labor union of education. Регулярно профсоюзные активисты становятся именными стипендиатами ОППО ТюмГНГУ и ТМО Общероссийского профсоюза образования.
Больше примеров...
Общероссийских (примеров 6)
It should be stated, the indexes of the republic are higher than All-Russian ones. Стоит отметить, что показатели республики выше общероссийских.
The spiritual and cultural development of children belonging to peoples whose numbers are small or indigenous peoples is helped by their participation in interregional, all-Russian and national festivals of children's creative work, mass sports competitions and shows. Духовному и культурному развитию детей малочисленных или коренных народов способствует участие в межрегиональных, общероссийских и национальных фестивалях детского творчества, массовых спортивных соревнованиях и праздниках.
Over 190 telecasting transmitters has been put into function for telecasting all-Russian television programs, and telecasting subscribers cover zone has now approximated 100 per cent. Для трансляции общероссийских программ задействовано более 190 телепередатчиков, уровень охвата населения - почти стопроцентный.
In accordance with article 1, paragraph 1, of the Act, the Committee comprises representatives of the All-Russian trade union associations, the All-Russian associations of employers and the Russian Government, which represent the three sides in the Committee. В соответствии со статьей 1 (пункт 1) данного Федерального закона, Комиссия состоит из представителей общероссийских объединений профессиональных союзов, общероссийских объединений работодателей, Правительства Российской Федерации, которые образуют соответствующие стороны Комиссии.
The practice of the Committee shows that allowance for the opinion of the social partners and the consensual work of the Government, the All-Russian trade union associations and the All-Russian associations of employers leads to positive results and is conducive to more stable relations in society. Как показывает практика работы Российской трехсторонней комиссии по регулированию социально-трудовых отношений, учет мнения сторон социального партнерства и согласованная работа Правительства Российской Федерации, общероссийских объединений работодателей и общероссийских объединений профсоюзов приводит к положительным результатам и способствует более стабильным отношениям в обществе.
Больше примеров...
Общероссийский (примеров 2)
All-Russian Social Fund - "Russian Children's Foundation" Общероссийский общественный фонд «Российский детский фонд»
As of December 2002,120 public associations (against 38 in 1997) with international or all-Russian status whose basic work is related to children's problems were registered at the Russian Ministry of Justice. На декабрь 2002 года в Министерстве юстиции России зарегистрированы 120 общественных объединений (в 1997 году - 38 организаций), имеющих международный или общероссийский статус, основная деятельность которых связана с решением проблем детства.
Больше примеров...
Всероссийским (примеров 7)
This meeting will be organized by the All-Russian Scientific Research Institute. Это совещание будет организовано Всероссийским научно-исследовательским институтом.
He was also awarded a second-class badge "For Services to the All-Russian Society of the Blind". Также награждён Знаком «За заслуги перед Всероссийским обществом слепых II степени».
On 15 March 1923, the charter of the All-Russian Society of Philatelists was approved. В соответствии с уставом, утверждённым 15 марта 1923 года, оно стало называться Всероссийским обществом филателистов.
With minor changes and additions, the same list of people's commissariats of the Russian Soviet Federative Socialist Republic is also presented in Article 43 of the Constitution of the Russian Soviet Federative Socialist Republic of 1918 adopted by the 5th All-Russian Congress of Soviets. С небольшими изменениями и дополнениями такой же перечень наркоматов РСФСР представлен и в статье 43 Конституции РСФСР 1918 года, принятой 5-м Всероссийским съездом Советов.
Decision on the status of Siberia was left to the future All-Russian and Siberian constituent assemblies. Декларация гласила: Согласно декларации, характер будущих взаимоотношений между Сибирью и Европейской Россией должен был быть определён Всесибирским и Всероссийским Учредительными Собраниями.
Больше примеров...