Английский - русский
Перевод слова All-russian

Перевод all-russian с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Всероссийского (примеров 52)
At the Second Congress of Soviets, he was elected a member of the All-Russian Central Executive Committee. На 2-м Всероссийском съезде Советов избран членом Всероссийского Центрального Исполнительного Комитета.
The activities of the All-Russian Peasant Union resumed after the February 1917 revolution. Деятельность Всероссийского крестьянского союза возобновилась после Февральской революции 1917 года.
Abolished in 1721 by Peter the Great, the patriarchate was restored on October 28 (November 10), 1917, by decision of the All-Russian Local Council. Упразднено в 1721 году; восстановлено 28 октября (10 ноября) 1917 года решением Всероссийского поместного собора.
Most of the leaders of the All-Russian RABIS (Vserabis) categorically were not satisfied not only with their poor representation in the People's Commissariat for Education (Narkompros) but also with the nature of the relations that existed between this government department and the trade union. Многих руководителей Всероссийского РАБИСА (Всерабиса) категорически не удовлетворяло не только их слабое представительство в Наркомпросе, но и характер отношений, сложившихся между этим государственным ведомством и профсоюзом.
December 1999 - present time - Deputy General Director and Head of Regional Programs, 1st All-Russian Project, Russia's Golden Treasury of Executives in the XXI Century. Is in charge of business development and key accounts. руководитель региональных программ Первого Всероссийского проекта "Золотой кадровый резерв России XXI века", а также ведущий специалист по проектам Executive Search.
Больше примеров...
Всероссийский (примеров 33)
From the middle of Season 3 called «All-Russian» the team of show went to rid the Russian cities from the auto junk. С середины З-го сезона под названием «Всероссийский сезон» команда отправилась очищать российские города от автохлама.
Maria Palenova, All-Russian Research Institute for Silviculture and Mechanization of Forestry, Russian Federation Мария Паленова, Всероссийский научно-исследовательский институт лесоводства и механизации лесного хозяйства, Российская Федерация
They adopted a new statute, declaring the All-Russian Peasant Union "a broad professional-political organization of the peasantry", it was emphasized that the Peasant Councils are essentially a Social Revolutionary organization. Они приняли новый устав, объявивший Всероссийский крестьянский союз «широкой профессионально-политической организацией крестьянства», подчеркивалось, что Крестьянские Советы являются по сути эсеровской организацией.
The All-Russian Congress of Judges selects, every four years by secret ballot, eighteen judges to serve on this body; the Federation Council selects ten members of the public, and the President appoints one representative. Всероссийский съезд судей каждые четыре года избирает тайным голосованием 18 судей для работы в этом органе; Совет Федерации избирает десять членов, представляющих общественность, и Президент назначает одного представителя.
According to the resolution of the Executive Committee of VTsSPS dated 1 July 1921, the All-Russian Trade Union of Art Workers (Vserabis) was merged with the Union of Education Workers (Rabpros). Постановлением Исполкома ВЦСПС от 1 июля 1921 года Всероссийский профессиональный союз работников искусств был слит с профессиональным союзом работников просвещения.
Больше примеров...
Всероссийской (примеров 44)
In the interior of the meeting room, the elements of the decor of the royal pavilion from the All-Russian Exhibition of 1896 were used. В интерьере зала заседаний использовались элементы декора царского павильона с Всероссийской выставки 1896 года.
Foreign citizens enjoying immunity and privileges in accordance with international agreements concluded by the Russian Federation shall not be subject to the All-Russian Population Census." Всероссийской переписи населения не подлежат иностранные граждане, обладающие иммунитетом и привилегиями в соответствии с международными договорами Российской Федерации».
Citizens of the Russian Federation who reside permanently in the Russian Federation but are outside the Russian Federation on the date of the All-Russian Population Census. граждане Российской Федерации, постоянно проживающие в Российской Федерации, но находящиеся на дату Всероссийской переписи населения за пределами Российской Федерации.
In this time Kotiantz continues to work on historical and revolutionary genre, his painting "Kirov in Baku" was awarded the second prize of the All-Russian Academy of Arts. Котьянц продолжает работать над историко-революционными композициями, его картина «Киров в Баку» была отмечена второй премией Всероссийской Академии художеств.
Igor Leonidovich Trunov (1961, Kartaly, RSFSR) is a Russian politician, lawyer, legal expert, Chairman of All-Russian Political Party "Democratic Legal Russia", Chairman of the Presidium of "Trunov, Ivar and Partners" Bar Council of Moscow. Игорь Леони́дович Труно́в (р., Карталы, РСФСР) - российский политик, адвокат, юрист, председатель Всероссийской политической партии «Демократическая правовая Россия», председатель президиума коллегии адвокатов «Трунов, Айвар и партнёры» города Москвы.
Больше примеров...
Всероссийском (примеров 23)
In April 2009, Moscow hosted his personal art exhibition in the All-Russian Museum of Decorative, Applied and Folk Art. В апреле 2009 года Москве во Всероссийском музее декоративно-прикладного и народного искусства состоялась его персональная художественная выставка.
He taught at VGIK, the Institute of Contemporary Art in Moscow, at the Higher Directing Courses, at the All-Russian Institute of Retraining and Advanced Training of Cinematography Workers. Преподавал во ВГИКе, Институте современного искусства в Москве, на Высших режиссёрских курсах, во Всероссийском институте переподготовки и повышения квалификации работников кинематографии.
S. Akhmetov reported of the past XI All-Russian contest held amongst trolleybus drivers, where Sterlitamak driver A. Grigoriev won honorary second place. Ахметов рассказал о прошедшем в городе XI Всероссийском конкурсе профессионального мастерства водителей троллейбусов, где водитель из Стерлитамака А.Григорьев занял почетное второе место.
The meeting was organized and hosted by the delegation of the Russian Federation, through the All-Russian Research Institute for Poultry Processing Industry of the Russian Academy of Agricultural Sciences. Организатором и принимающей стороной совещания, прошедшего во Всероссийском научно-исследовательском институте птицеперерабатывающей промышленности Академии сельскохозяйственных наук, выступила делегация Российской Федерации.
And was a prize winner in the all-Russian competition in 2007. Модель яхты построена в 2007, участвовала во всероссийском конкурсе 2007 и заняла призовое место.
Больше примеров...
Всероссийская (примеров 20)
All-Russian Conference "Scientific Aspects of the ecological problems of Russia" (13- 16 June 2001, Moscow). Всероссийская конференция «Научные аспекты экологических проблем России» (13 - 16 июня 2001 года, Москва).
Multiagent Environment for Carrying out of Experiments on Protection of Computer Networks. Mathematical Methods of Pattern Recognition: The 13th All-Russian Conference (MMPR-13). Многоагентная среда для проведения экспериментов по защите компьютерных сетей// Математические методы распознавания образов: 13-я Всероссийская конференция (ММРО-13).
He graduated from the All-Russian State Tax Academy of the Ministry of Finance of Russia with a major in Finance and Credit and Jurisprudence. Всероссийская государственная налоговая академия Министерства финансов России по специальностям «финансы и кредит» и «юриспруденция».
All-Russian Conference "Education in Russia on the Boundary of the Centuries" (April 24-28, 2001, Moscow) was held jointly with Russian Engineering academy, the Council of Rectors of Higher Educational Institutions of Moscow and Moscow Region. Совместно с Российской инженерной академией, Советом ректоров московских высших учебных заведений и Московской областью была проведена всероссийская конференция на тему «Образование в России на рубеже столетий» (24 - 28 апреля 2001 года, Москва).
1820 - first mention of Lukyanivka settlement; 1824 - a mention of Kiev goldsmith S. Strelbytsky in the outskirts of Lukyanivka; 1913 - first all-Russian olympiad in sports is held at the Sports Ground. 1820 год - селение Лукьяновка; 1824 год - упомянутый хутор киевского золотаря С. Стрельбицкого в пригороде Лукьяновки; 1913 год - Первая Всероссийская спортивная олимпиада на Спортивном поле.
Больше примеров...
Общероссийская (примеров 10)
OPORA RUSSIA is an All-Russian public organization of small and medium enterprise. «Опора России» - общероссийская общественная организация малого и среднего предпринимательства.
All-Russian Public Organization of Disabled People with Multiple Sclerosis (special, 2012) Общероссийская общественная организация инвалидов, больных рассеянным склерозом (специальный, с 2012 года)
Our NGO, All-Russian Public Organization of Disabled People with Multiple Sclerosis, has put forward an initiative for public control in health-care as a system to negotiate obstacles in achieving the Millennium Development Goals. Наша неправительственная организация, Общероссийская общественная организация инвалидов - больных рассеянным склерозом, выступила с инициативой установления общественного контроля в области здравоохранения как системы, направленной на устранение препятствий на пути достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
A proactive approach to security policy monitoring in computer networks. The Firth All-Russian scientific Conference "Mathematics and Security of Information Technologies" (MSIT-06). Проактивный подход к мониторингу выполнения политики безопасности компьютерных сетей// Пятая Общероссийская Конференция "Математика и безопасность информационных технологий" (МаБИТ-06).
The company is founded in 1999 and structurally is a holding including the following companies: Aurora Communications UK, Aurora Communications USA, INFOTEL (all-Russian data transmitting network) and TASS - INFO (joint venture with participation of ITAR-TASS). Компания образована в 1999 году и организационно представляет собой холдинг, в состав которого входят следующие компании: Aurora Communications UK, Aurora Communications USA, Инфотел (общероссийская сеть передачи данных) и ТАСС-ИНФО (совместное предприятие с ИТАР-ТАСС).
Больше примеров...
Общероссийского (примеров 9)
During the All-Russian competition (1919), many professors lost their seats at the university, whose views were assessed as counter-revolutionary. В ходе проведения общероссийского конкурса (1919) своих мест в университете лишились многие профессора, чьи взгляды были оценены как контрреволюционные.
On 31 May 2015, on the house within the all-Russian project "Last Address" the sign in memory of the repressed M. M. Bondarenko was established. 31 мая 2015 года на доме в рамках общероссийского проекта «Последний адрес» был установлен знак в память о репрессированном М. М. Бондаренко.
February 27, 2000 at the founding congress of the All-Russian political public movement "Unity" Grachev is elected member of the Political Council of "Unity." 27 февраля 2000 на учредительном съезде Общероссийского политического общественного движения (ОПОД) «Единство» был избран членом политсовета ОПОД «Единство».
Regularly trade-union activists become nominal scholars of TSOGU JPTUO and of the All-Russian labor union of education. Регулярно профсоюзные активисты становятся именными стипендиатами ОППО ТюмГНГУ и ТМО Общероссийского профсоюза образования.
The delegates of military congress decided that the committee would be subordinated to the Central Council of Ukraine rather than the Russian Provisional Government or the All-Russian General Military Command. Делегаты УГВК постановили, что этот орган подчиняется Центральной раде и не признаёт над собой власть временного правительства и общероссийского военного командования.
Больше примеров...
Общероссийских (примеров 6)
It should be stated, the indexes of the republic are higher than All-Russian ones. Стоит отметить, что показатели республики выше общероссийских.
Over 190 telecasting transmitters has been put into function for telecasting all-Russian television programs, and telecasting subscribers cover zone has now approximated 100 per cent. Для трансляции общероссийских программ задействовано более 190 телепередатчиков, уровень охвата населения - почти стопроцентный.
The main aims of this Committee, which comprises representatives of the All-Russian trade union associations, the All-Russian employers associations and the Russian Government, are to regulate socio-occupational relations and to reconcile the socio-economic interests of the parties involved. Комиссия состоит из представителей общероссийских объединений профессиональных союзов, общероссийских объединений работодателей, Правительства Российской Федерации и ее основными целями являются регулирование социально-трудовых отношений и согласование социально-экономических интересов входящих в нее сторон.
In accordance with article 1, paragraph 1, of the Act, the Committee comprises representatives of the All-Russian trade union associations, the All-Russian associations of employers and the Russian Government, which represent the three sides in the Committee. В соответствии со статьей 1 (пункт 1) данного Федерального закона, Комиссия состоит из представителей общероссийских объединений профессиональных союзов, общероссийских объединений работодателей, Правительства Российской Федерации, которые образуют соответствующие стороны Комиссии.
The practice of the Committee shows that allowance for the opinion of the social partners and the consensual work of the Government, the All-Russian trade union associations and the All-Russian associations of employers leads to positive results and is conducive to more stable relations in society. Как показывает практика работы Российской трехсторонней комиссии по регулированию социально-трудовых отношений, учет мнения сторон социального партнерства и согласованная работа Правительства Российской Федерации, общероссийских объединений работодателей и общероссийских объединений профсоюзов приводит к положительным результатам и способствует более стабильным отношениям в обществе.
Больше примеров...
Общероссийский (примеров 2)
All-Russian Social Fund - "Russian Children's Foundation" Общероссийский общественный фонд «Российский детский фонд»
As of December 2002,120 public associations (against 38 in 1997) with international or all-Russian status whose basic work is related to children's problems were registered at the Russian Ministry of Justice. На декабрь 2002 года в Министерстве юстиции России зарегистрированы 120 общественных объединений (в 1997 году - 38 организаций), имеющих международный или общероссийский статус, основная деятельность которых связана с решением проблем детства.
Больше примеров...
Всероссийским (примеров 7)
This meeting will be organized by the All-Russian Scientific Research Institute. Это совещание будет организовано Всероссийским научно-исследовательским институтом.
At the All-Russian Congress of Judges in 2004 a decision was made on a mandatory continuing professional development for federal judges, which appears to not have been translated into federal legislation. В 2004 году Всероссийским съездом судей было принято решение об обязательном повышении профессиональной квалификации федеральных судей, которое, как представляется, не было закреплено в федеральном законодательстве.
On 15 March 1923, the charter of the All-Russian Society of Philatelists was approved. В соответствии с уставом, утверждённым 15 марта 1923 года, оно стало называться Всероссийским обществом филателистов.
Decision on the status of Siberia was left to the future All-Russian and Siberian constituent assemblies. Декларация гласила: Согласно декларации, характер будущих взаимоотношений между Сибирью и Европейской Россией должен был быть определён Всесибирским и Всероссийским Учредительными Собраниями.
He took part in working to solve the workers problems at the All-Russian Meeting of Soviets of Workers 'and Soldiers' Deputies. Принимал участие в работе над резолюциями по рабочему вопросу, которые были приняты Всероссийским совещанием Советов рабочих и солдатских депутатов.
Больше примеров...