I'm the all-powerful ruler of time and space, Mr. Carter. | Я всемогущий правитель времени и пространства, мистер Картер. |
An all-powerful God created the universe... then decided not to give any proof of His existence? | Всемогущий Господь сотворил вселенную и решил... не оставлять доказательств своего существования? |
If He's all-powerful and good, He could heal everyone, couldn't He? | Если он всемогущий и добрый, то должен излечить целый мир. |
After we have both spoken, you, the people, will decide... whether the guilty party is me or the all-powerful Committee | И когда обе стороны выскажутся, ты, народ, решишь, кто виновен: я или всемогущий Комитет! |
No, Jesus Christ it is All-powerful God . | Нет, Иисус Христос это Всемогущий Бог. |
I, on the other hand, am all-powerful. | А я, наоборот, всесилен. |
No. Her uncle is all-powerful in her life. | Нет, в ее жизни ее дядя всесилен. |
Am I not all-powerful? | Разве я не всесилен? |
[Relish] In these shoes I am all-powerful. | Потому что в них я всесилен! |
The laws of physics: invisible, eternal, omnipresent, all-powerful. | Законы физики: невидимы, неизменны, вездесущи и всесильны. |
Third, the soaring price of oil has made the Kremlin's inhabitants believe that they are all-powerful. | В-третьих, стремительно растущие цены на нефть заставили обитателей Кремля поверить в то, что они всесильны. |
And the message said, You are powerful businessmen to be sure, but you are not all-powerful. | И послание гласило: "Несомненно все вы - очень влиятельные люди, но вы не всесильны." |
The laws of physics: invisible, eternal, omnipresent, all-powerful. | Законы физики: невидимы, неизменны, вездесущи и всесильны. |
There's never been one all-powerful witch until Davina. | Здесь никогда не было могущественной ведьмы пока не появилась Давина. |
To rule the world with my all-powerful army! | чтобы править миром со своей могущественной армией! |
Because I, Scrappy-Dappy-Doo, have absorbed enough energy to rule the world with my all-powerful army! | Потому что Скраппи-Даппи-Ду поглотил уже более чем достаточно энергии, ...чтобы править миром со своей могущественной армией! |
You know, you might be an all-powerful witch - is that what you called it? | Знаешь, ты можешь быть всесильной ведьмой... ты так это называешь? |
you rave about the all-powerful Buffy. | ты восхищаешься всесильной Баффи. |
The trouble with an all-powerful secret police in the hands of fanatics, or of anybody, is that once it gets started, there's no stopping it until it has corrupted the whole body politic. | Проблема с всесильной секретной полицией в руках фанатиков (или кого-либо вообще) состоит в том, что, однажды запущенная, она не остановится, пока не разрушит всё гражданское общество. |
In his final words, Einstein cautioned that "a planned economy is not yet socialism", since it may also be accompanied by an "all-powerful" bureaucracy that leads to the "complete enslavement of the individual". | Критикуя плановую экономику, Эйнштейн отвечал, что «плановая экономика ещё не является социализмом», поскольку может быть построена на правлении «всесильной бюрократии», что приводит к «полному порабощению индивидов». |
Yes... it was a real pleasure, to feel myself all-powerful. | Да... это было реальное удовольствие, чувствовать себя всесильным. |
But it must be said that palliative care is not absolutely all-powerful in the treatment of pain. | Однако нужно отметить, что паллиативный уход не является абсолютно всесильным в борьбе с болью. |
With the worldwide economic and financial crisis having further aggravated those factors, transnational crime was organizing itself into all-powerful multinationals. | В условиях мирового финансового и экономического кризиса, усугубившего перечисленные факторы, транснациональная преступность трансформировалась в могущественные многонациональные группировки. |
Do you know how many all-powerful beings have tried to kill them? | Знаешь, какие могущественные силы пытались их убить? |
This is the only condition under which the People's Liberation Army and the all-powerful Military Commission will accept democratization. | Это единственное условие, при котором Народная Освободительная Армия и всесильная Военная Комиссия примут демократизацию. |
Then there's the all-powerful big, brown, soulful eyes kind of magic. | И есть всесильная, большая, коричневая, магия с выразительными глазами. |
Whatever the corporate horror stories in US banks, almost no European investment bank remains, and Germany is seriously considering a state-owned "bad bank" to bail out its all-powerful banking giants. | Независимо от ужасных историй о бизнесе в банках Соединенных Штатов, в Европе почти не осталось инвестиционного банка, а Германия серьезно рассматривает вопрос об открытии принадлежащего государству "плохого банка" для того, чтобы взять на поруки своих всесильных банковских гигантов. |
We simply had reached the end of our endurance with the omnipresent and all-powerful communist apparatchiks who ruled in our workplaces, neighborhoods, even places of rest. | Мы просто устали терпеть вездесущих и всесильных коммунистических аппаратчиков, которые заправляли всем и у нас на работе, и в быту, и даже в местах отдыха. |
The all-powerful spirits are battling. | Это битва Всесильных духов! |
From this, the Doctor realises that the Master is trying to conjure up an ancient and all-powerful demon, who is seen on Earth to be the Devil but is actually an alien. | Доктор понимает, что Мастер пытается призвать древнего и могущественного демона, который на Земле зовётся Дьяволом, но на самом деле он пришелец. |
For someone who's all-powerful, you sure do like to hide. | Для такого могущественного существа, ты что-то слишком любишь прятаться. |
This episode, along with two climbdowns by Pakistan's government after public attempts to curb the ISI had been spurned by the Army, confirmed that the civilian government in Islamabad is too weak to challenge the all-powerful military. | Этот эпизод, вместе с двумя уступками правительства Пакистана после того, как попытки общественности обуздать ISI с помощью армии были отвергнуты, служат доказательством тому, что гражданское правительство Исламбада не в состоянии противостоять всемогущественной военной власти. |
If there is to be a global village, it should not be based exclusively on all-powerful commerce. | Глобальную деревню невозможно построить на базе лишь всемогущественной торговли. |