Английский - русский
Перевод слова All-night

Перевод all-night с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ночной (примеров 9)
Shortly after "Mr. Smith" became a FILMCLUB classic, there was a week of all-night filibustering in the House of Lords. Сразу после того, как «Мистер Смит» стал классикой FILMCLUB, в Палате лордов состоялась неделя ночной обструкции.
And after over a year of planning, two weeks of programming, carb-fest and all-night sessions, Tony drew again for the first time in seven years. И вот после более года планирования, двух недель программирования, поедания углеводов и ночной работы, Тони снова рисовал, впервые за последние семь лет.
Mr. "All-Night Movie". Мистер "Ночной Сеанс".
According to the band's official Facebook page, Mashrou' Leila means "An Overnight Project", named for the nocturnal nature of the project characterized by all-night jam sessions. Согласно официальной странице группы на Фейсбуке, название Mashrou' Leila означает «Ночной Проект», и отражает ночную природу проекта, характеризующуюся ночными джем-сейшнами.
Sam? The all-night pastry chef... you were just kidding, right? Ночной кондитер... был всего лишь шуткой, правильно?
Больше примеров...
Всенощное (примеров 2)
In January 1956, Rodney Collin led an all-night foot procession 48 kilometers long to the place of worship of Our Lady of Guadalupe. В январе 1956 года Родни Коллин вел всенощное пешее шествие длиною в 48 километров к месту поклонения Богоматери Гвадалупской.
All-night Vigil at 6:30pm, Divine Liturgy at 9am. Всенощное Бдение в 6:30 часов вечера, Божественная Литургия в 9 часов утра.
Больше примеров...
Круглосуточном (примеров 2)
And when I woke up the next morning, I was sleeping on a friend's floor, the only thing I had in the world was a toothbrush I had just bought from an all-night supermarket. И когда я проснулся на следующее утро, я ночевал у друга на полу, единственное в мире, что было у меня, - это зубная щётка, которую я только что купил в круглосуточном магазине.
And when I woke up the next morning, I was sleeping on a friend's floor, the only thing I had in the world was a toothbrush I had just bought from an all-night supermarket. И когда я проснулся на следующее утро, я ночевал у друга на полу, единственное в мире, что было у меня, - это зубная щётка, которую я только что купил в круглосуточном магазине.
Больше примеров...
На всю ночь (примеров 11)
And meanwhile, you know very well that this little joke could be an all-night thing. И ты прекрасно знаешь, что эта его шутка может затянуться на всю ночь.
It's an all-night job. Работа на всю ночь.
Fun is an all-night foam party on Ibiza. Веселье - это пенная вечеринка на всю ночь на Ибице.
Decided to have an all-night game in Brandon Broome's basement. Решили провести игру на всю ночь В подвале у Брэндона Брума.
You volunteered to go on an all-night stakeout? Ты добровольно пришел в засаду на всю ночь?
Больше примеров...
Круглосуточный (примеров 3)
Not anymore you're not. Let's get you to the all-night Rhinestone Warehouse quick. Больше нет Позволь отвести тебя в круглосуточный ювелирный салон прямо сейчас
There's an all-night garage on Normandie. На Норманди есть круглосуточный гараж.
It's just an all-night copy shop... they were faxing to here in Newark. Они отправили факс сюда, в Нью-арк... в круглосуточный копировальный центр.
Больше примеров...