Английский - русский
Перевод слова All-encompassing

Перевод all-encompassing с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Всеобъемлющий (примеров 48)
Human rights are all-encompassing and holistic. Права человека носят всеобъемлющий и целостный характер.
On the contrary, the numerous obstacles and severe restrictions applied to these sales demonstrate the depth and all-encompassing scope of this illegal policy of unilateral sanctions. Наоборот, многочисленные препятствия и строгие ограничения на пути этой продажи доказывают глубину и всеобъемлющий характер этой незаконной политики односторонних санкций.
Finally, the EC is currently reviewing the Community Customs Code and its Implementing Provisions in order to establish an all-encompassing Customs environment based on the electronic communication between operators and Customs and among Customs themselves. Наконец, в настоящее время ЕС занимается пересмотром Таможенного кодекса Сообщества и его положений об осуществлении с целью создать всеобъемлющий таможенный режим на основе электронных средств связи между операторами и таможенными органами и между самими таможенными органами.
All the key issues are so closely interlinked and all-encompassing that it would not make sense to arbitrarily dissect them and deal with them separately. Все ключевые вопросы настолько тесно взаимосвязаны и имеют столь всеобъемлющий характер, что было бы бессмысленно произвольно выделять их и рассматривать по отдельности.
An all-encompassing regime for the protection of the atmosphere, under hard or soft law, would be desirable in order to avoid fragmentation; however it seemed that States would be reluctant to accept such a regime. Во избежание фрагментации желательно ввести всеобъемлющий режим охраны атмосферы в виде правовых норм обязательного или диспозитивного характера; однако, судя по всему, государства не хотели бы принимать такой режим.
Больше примеров...
Всеохватывающий (примеров 6)
The process of endogenous capacity-building in science and technology is long term and all-encompassing. Создание внутреннего научно-технического потенциала - процесс длительный и всеохватывающий.
This approach is an integral part of the initial phase that will be incrementally expanded to incorporate an all-encompassing disaster recovery and business continuity plan. Такой подход является неотъемлемым элементом начального этапа, который будет постепенно распространяться на всеохватывающий план обеспечения послеаварийного восстановления и бесперебойного функционирования систем.
Therefore, combating terrorism must be all-encompassing and devoid of any double standard and selectivity. В этой связи борьба с терроризмом должна носить всеохватывающий характер и никоим образом и не допускать применения двойных стандартов и избирательного подхода.
As global conferences become more and more all-encompassing, the commonalities among them increase. По мере того как всемирные конференции приобретают все более и более всеохватывающий характер, число имеющихся у них общих элементов возрастает.
Those who do not accept its pervasive, all-encompassing ways are often left behind. Те, кто не принимает ее всепроникающий, всеохватывающий характер, зачастую остаются позади.
Больше примеров...