| We urge all States to support international efforts to rid the world of this evil in all its manifestations. | Мы настоятельно призываем все государства поддержать международные усилия по избавлению мира от этого зла во всех его проявлениях. |
| Then let all these people go, and all three of you can take me on. | Тогда отпустите всех этих людей, и вы все втроем сможете со мной справиться. |
| In short, all our efforts resulted in nothing. | Короче говоря, все наши усилия ни к чему не привели. |
| Belarus invited all interested parties to attend. | Беларусь приглашает к участию в конференции все заинтересованные стороны. |
| All States should support their initiative to address this existential threat. | Все государства должны поддержать их инициативу, направленную на противодействие этой реально существующей угрозе. |