| All of the vehicles were equipped with firearms and all of the security detail were trained. | Во всех автомобилях находилось огнестрельное оружие, и все сотрудники охраны имели надлежащую подготовку. |
| All persons everywhere should have the same development opportunities. | Все люди в любом месте мира должны обладать равными возможностями в области развития. |
| Now, all but four Latin American countries have joined the Court. | В настоящее время в состав Суда входят все страны Латинской Америки, за исключением четырех. |
| All least developed countries should be treated equally and none should be marginalized. | Все наименее развитые страны должны пользоваться равными правами, и ни одна из них не должна отходить на второй план. |
| All persons everywhere should have the same development opportunities. | Все люди в любом месте мира должны обладать равными возможностями в области развития. |