Английский - русский
Перевод слова Alisher

Перевод alisher с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Алишера (примеров 19)
Mr. Tillakhodzaev (Institute of Alisher Navoy) said that the ethnic minorities enjoyed a sufficient level of representation within political parties, but not in Parliament. Г-н Тиллаходжаев (Институт Алишера Навои) говорит, что представители этнических меньшинств в достаточной степени представлены в политических партиях, но не в парламенте.
The Chairman: On behalf of the Commission and on my own behalf, I congratulate Ambassador Alisher Vohidov on his appointment to this high office. Председатель (говорит по-английски): От имени Комиссии и от себя лично, я хотел бы поздравить посла Алишера Вохидова с назначением на этот высокий пост.
On 22 December 2004, the Disarmament Commission decided to appoint Vice-Chairman Alisher Vohidov of Uzbekistan as Acting Chair of the Commission until such time as the Commission had completed its consultation on the composition of the Bureau for 2005. 22 декабря 2004 года Комиссия по разоружению постановила назначить заместителя Председателя Алишера Вохидова, Узбекистан, исполняющим обязанности Председателя Комиссии до завершения Комиссией своих консультаций по составу бюро на 2005 год.
Alisher Saipov, a 26-year-old independent journalist and editor, was shot dead in Osh in October. В октябре в городе Оше застрелили Алишера Саипова, 26-летнего независимого журналиста и редактора, гражданина Кыргызстана узбекского происхождения.
Celebrations of the 19th anniversary of independence of Uzbekistan were held on 31 August at Alisher Navoi National Park in Tashkent. В Национальном парке Узбекистана имени Алишера Навои состоялись праздничные торжества, посвященные 19-летию независимости нашей Родины.
Больше примеров...
Алишер (примеров 14)
On September 12, the Presidents took part in the opening ceremony of a monument of Uzbek poet Alisher Navoi in Baku. 12 сентября президенты приняли участие в церемонии открытия в Баку памятника узбекскому поэту Алишер Навои.
Furthermore, officers of the Department of Internal Affairs, Gissar district, were aware that Mr. Alisher Safarov suffers from the night blindness since childhood, and were deliberately interrogating him at night. Кроме того, сотрудникам отдела внутренних дел Гиссарского района было известно о том, что г-н Алишер Сафаров с детства страдает куриной слепотой, и они намеренно допрашивали его ночью.
Mr. Alisher Sabirov, Chairperson Председатель: г-н Алишер Сабиров
Rapporteurs were assigned to capture main discussion points (Mr. Matthias Schwoerer (Germany), Ms. Marilyn Headley (Jamaica), Mr. Oppon Sasu (Ghana) and Mr. Alisher Shukorov (Uzbekistan)). Для освещения основных моментов обсуждений за группами были закреплены журналисты (г-н Маттиас Швёрер (Германия), г-жа Мэрилин Хедли (Ямайка), г-н Оппон Сасу (Гана) и г-н Алишер Шукоров (Узбекистан)).
"Due to Alisher many people have received literary and art education and talent strengthening and there is no any other patron and the tutor of people as Alisher". С детства Алишер увлекся чтением произведений классиков персидско - таджикской литературы: Саади, Аттара и др. По свидетельству самого Навои, его направляли, давали высокую оценку написанным им стихам такие поэты, как Лутфи Шейх Кемаль Турбати.
Больше примеров...