Sorry, babe. It's Alexi Lalas. | Прости, но это Алекси Лалас. |
Only way we could get a look is if Alexi lets us. | Мы можем на них взглянуть, только если Алекси нам позволит. |
It's just you and me, Alexi. | Здесь только я и ты, Алекси. |
Alexi, what did she find out? | Алекси, о чем она узнала? |
Only way we could get a look is if Alexi lets us. | Посмотреть на них можно только с разрешения Алекси. |
I'm afraid I don't understand something, Alexi. | Боюсь, что я чего-то не понимаю, Алексей. |
Alexi. I want all the data from every monitoring stations still up along the fault line. | Алексей, мне нужны данные со всех станций вдоль линии разлома. |
You called my bluff, Alexi, and I shouldn't have insulted you | Вы раскусили мой блеф, Алексей, хоть я и не должна была оскорблять вас |
It was nothing, Alexi. | Ничего страшного, Алексей. |
Alexi, if you need anything - [beeping] [operator] The ambassador has ended the call, Mrs. Underwood. | Алексей, если вам что-то нужно... Постпред окончил разговор, миссис Андервуд. |
Thousands gathered to celebrate the special election of Alexi Markov as President of the Republic of Uzbekistan. | Тысячи людей собрались, чтобы отпраздновать внеочередные выборы Алексия Маркова на пост президента Узбекистана. |
It had the honor of performing during a service Patriarch of Moscow and all Russia Alexi II conducted at the Kremlin's Assumption Cathedral. | Ему была оказана высокая честь участвовать в церковной службе Патриарха Московского и Всея Руси Алексия II в Успенском Соборе Московского Кремля. |
Stella and Alexi, They were friends every since they were children. | Стелла с Алексисом, дружили с самого детства. |
What's happened to Alexi? | Что случилось с Алексисом? |
I grew up with Alexi. | Я выросла вместе с Алексисом. |