| If Alena did decide to kill Grossman out of vengeance, she might know more than what she told you before. | Если Элена решила убить Гроссмана из мести, она может знать больше, чем сказала вам раньше. |
| Alena, I know why you're here, and I want to assure you, your job is still safe. | Элена, я знаю почему ты здесь, и хочу тебя заверить, твоя работа вне опасности. |
| You know, Alena, I was always taught to respect the dead, but I got to tell you. | Знаете, Элена, меня всегда учили уважать мертвых, но я должна вам сказать. |
| Is that okay, Alena? | Вы согласны, Элена? |
| Until Alena came to you? | Пока Элена не пришла к вам? |
| In 1995, together with the artists Farid Bogdalov, Mavromatti established the art collective «Absolute Love Sect» members of which were also Imperator Wawa, Dmitry Pimenov, Mihail and Tatyana Nikitin, Alena Martynova. | В 1995 году создает совместно с О. Мавроматти арт-группу «Секта Абсолютной Любви», в которую также вошли Император ВАВА, Дмитрий Пименов, Михаил и Татьяна Никитины, Алена Мартынова. |
| Mr. Stanislau Agurtsou, Ms. Alena Kuchyna*, Mr. Uladzimir Vinagradau*, Mr. Valery Zhdanovich*, Mr. Uladzimir Shcherbau | г-н Станислау Агурцоу, г-жа Алена Кучина , г-н Уладзимир Винаградау , г-н Валерый Жданович , г-н Уладзимир Щербау |
| Alena Vrzáňová, 84, Czech figure skater, World Champion (1949, 1950) and European Champion (1950). | Врзанёва, Алена (84) - чехословацкая фигуристка, выступавшая в женском одиночном катании, чемпионка мира (1949, 1950) и Европы (1950). |
| Alena v strane fiordov (Alena in Fjordland), about issues related to tolerance and successful integration into another country's system of social and interpersonal relations. | "Алена в стране фиордов" о проблемах толерантности и успешной интеграции в систему социальных и межличностных отношений другой страны. |
| Chtoby pomoch seme i podzarabotat, Alena i Yulka - jeny letchikov iz primorskogo garnizona - otpravilis v sosednii Kitai... | Чтобы помочь семье и подзаработать, Алена и Юлька - жены летчиков из приморского гарнизона - отправились в соседний Китай... |
| All above is about me - Alena Olkhovikova - the author of the living here bears. | Все это обо мне - Алене Ольховиковой - авторе живущих здесь медведей. |
| Alena needs an ordinary guy, not me. | Алене нужен обычный парень, а не я. |
| Before the concert Nina Person has listened for a few Alena's works and remained satisfied, saying during the press-conference that she liked the songs of Alena Vinnitskaya. | Каждый может выбрать что-то свое - миксы для поклонников танцевальной культуры, и бонус для почитателей «живой» поп-рок музыки. |
| «Alena has passed a long way to the scene, starting as the insurance agent, continuing as the TV host, and later becoming the participant of mega popular band. | В январе 2007 года вышел альбом танцевальной музыки «Электро». В него вошли 12 первоклассных песен, 12 проверенных временем хитов Vинницкой. |