During this time Beal began to record music, leaving CD-Rs in public spaces around Albuquerque. | Тогда же Бил начал записывать музыку и распространял её на CD-R в общественных местах по всему Альбукерке. |
You can both kiss Albuquerque goodbye. | Вы оба можете послать Альбукерке воздушный поцелуй. |
What's Albuquerque worth? | Так же, как и в Альбукерке. |
We may even see a five- to 10-degree drop in temperatures in Albuquerque. | Мы даже, возможно, заметим пяти-десяти градусное похолодание в Альбукерке. |
At KUNM here in Albuquerque, Elaine Baumgartel did some graduate research on the coverage of violence against women. | В КУНМ (Университет Нью-Мексико) в Альбукерке, Элайн Баумгартель проводила своё выпускное исследование, освещая жестокость по отношению к женщинам. |
Albuquerque believed that Malacca would become an important port linking Portugal to the Spice Route in China. | Албукерки считал, что Малакка станет важным портом, связывающим Португалию на торговых путях в Китай. |
Good morning and welcome, Dom Diogo de Castro e Albuquerque. | Доброе утро и добро пожаловать, Дон Диогу де Кастру и Албукерки. |
Editorial comments on the English text of the Guidelines were produced during this inter-session period by Albuquerque, Astiz, Brekke, Carrera, Chan Chim Yuk, Croker, Lamont, Lu and Srinivasan. | В ходе этого межсессионного периода были подготовлены замечания редакционного характера по английскому тексту Руководства г-ми Албукерки, Астисом, Брекке, Каррерой, Чан Чим Юком, Крокером, Ламонтом, Лу и Сринивасаном. |
Statements paying tribute to the life and achievements of Mr. Albuquerque were made by Ms. Viotti, the Chairperson and Vice-Chairpersons of the Commission and the Director and staff of the Division. | О жизни и достижениях г-на Албукерки в своих выступлениях вспоминали г-жа Виотти, Председатель и заместители Председателя Комиссии, а также Директор и сотрудники Отдела. |
Following the statement by the Chairman, several delegations commended the important work of the Commission and congratulated Mr. Albuquerque on his election, in August 2007, as Chairman of the Commission. | После заявления Председателя несколько делегаций дали высокую оценку важной работе Комиссии и поздравили г-на Албукерки с его избранием в августе 2007 года на должность Председателя Комиссии. |
There's a guy in Albuquerque who's selling the door. | Там парень из Альбукерки продает дверь. |
And before you know it, pharma girls look like the crew on a Southwest flight from Albuquerque to Little Rock. | Ты опомниться не успеешь, как эти девчонки уже будут похожи на экипаж Юго-Западного рейса из Альбукерки в Литл-Рок. |
East of Malacca, Albuquerque sent Duarte Fernandes as envoy to Siam (now Thailand) in 1511 and dispatched to the Moluccas two expeditions (1512, 1514), which founded the Portuguese dominion in Maritime Southeast Asia. | Восточнее Малакки Альбукерки направил Дуарте Фернандеша в качестве дипломатического представителя в Таиланд (1511), и отправил к Молуккским островам две экспедиции (1512, 1514), которые основали португальский доминион на Малайском архипелаге. |
Paul kellerman has a team ready to move on the caravan just outside of albuquerque. | У Пола Келлермана есть команда, готовая напасть на конвой неподалеку от Альбукерка. |
I got calls in to all the major airlines, checking passenger lists on flights from flagstaff, Phoenix, Albuquerque. | Я обзвонил все главные авиакомпании, проверял списки пассажиров, прибывших из Флагстаффа, Финикса, Альбукерка. |
We've got 18 minutes till Albuquerque. | Осталось 18 минут до Альбукерка. |
P.S. I'm enclosing the pink slip on the Isotta... which Rusty can send to the lady in Albuquerque. | П.С. Извещение об увольнительной пришлю на Изотте. который Расти может провести с леди из Альбукерка |
Well, I had a long ride up here from Albuquerque. | Мой путь был долог из Альбукерка. |
I wrote my esse in Albuquerque. | Я написал моей чувихе в Альбукерк. |
Michael Cooper, former NBA player and Tabuse's coach with the Albuquerque Thunderbirds, said of him, He automatically changes the game because of his quickness and distributing the ball. | Бывший игрок НБА Майкл Купер, который тренировал Табусе в «Альбукерк Тандербёрдз», говорит о нём: Он очень быстро переключается в игре и способен её изменить благодаря скорости и передачам мяча. |
Nestled down in between the Rio Grande River and the Sandia Mountains is Albuquerque, one of the truly great outlets of Southwestern and American Indian art and culture. | Один из них расположен в живописном месте между рекой Рио-Гранде и горами Сандия. Это Альбукерк - один из выдающихся городов Юго-Запада и яркий представитель индейской культуры. |
Some have announced carbon neutral strategies for some areas of their urban operations; e.g., Albuquerque, New Mexico, in the United States has for example announced that all new buildings must be carbon neutral. | В ряде случаев было объявлено об осуществлении стратегий углеродной нейтральности в некоторых секторах городского хозяйства; так, город Альбукерк, штат Нью-Мехико, в Соединенных Штатах объявил о том, что требованиям углеродной нейтральности должны удовлетворять все новые здания. |
Just an hour or so away from Santa Fe on the good old Route 66, Albuquerque is not to be missed on the drive through. | Он расположен недалеко от Санта-Фе, всего лишь в часе езды по прекрасной старой трассе номер 66. Путешествуя по этой дороге, вы не сможете оставить Альбукерк в стороне и проехать мимо него. |
He started working as a newspaper photographer in 1976 at the Albuquerque Journal. | Нахтвей начал работать газетным фотографом в 1976 в газете Albuquerque Journal. |
However, based on very similar facts, the 9th Circuit in Mirage Editions, Inc. v. Albuquerque A.R.T. Company held that plaintiff's right to prepare derivative works was infringed and that the first sale doctrine did not protect the defendant under such circumstances. | Однако, основываясь на очень похожих фактах в деле 9th Circuit in Mirage Editions, Inc. против Albuquerque A.R.T. Company суд постановил, что права производных работ были нарушены истцом, и, что в этом деле доктрина первой продажи не защищает подсудимого. |