Английский - русский
Перевод слова Albinism

Перевод albinism с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Страдающих альбинизмом (примеров 19)
Poland inquired on measures taken to combat violence against people with albinism. Польша поинтересовалась мерами, принятыми с целью борьбы с насилием в отношении лиц, страдающих альбинизмом.
UNICEF indicated that Kenya had set aside cash transfers to address the needs of people living with severe disability, including children, and also those living with albinism. ЮНИСЕФ указал, что Кения отказалась от передачи наличных средств для удовлетворения нужд людей, живущих с серьезной инвалидностью, включая детей, а также лиц, страдающих альбинизмом.
The Democratic Republic of the Congo noted efforts made in the areas of health, gender equality and poverty reduction, but also referred to the increase in violence against women, people with albinism and children linked to sorcery. Демократическая Республика Конго отметила усилия, прилагаемые в сферах здравоохранения, гендерного равенства и искоренения бедности, но вместе с тем обратила внимание на расширение масштабов насилия в отношении женщин, лиц, страдающих альбинизмом, и детей, обвиняемых в колдовстве.
The Committee on the Rights of the Child has also expressed serious concerns at reports of killings of and attacks against children with albinism, addressing this issue under the right to equality and non-discrimination (art. 2 of the Convention), among other rights. Комитет по правам ребенка также высказывал серьезную озабоченность по поводу сообщений об убийствах Детей, страдающих альбинизмом, и нападениях на них, рассматривая этот вопрос в рамках, в частности, права на равенство и недискриминацию (статья 2 Конвенции).
The Committee on the Elimination of Discrimination against Women has referred to women with albinism as a group of women in a vulnerable situation, meaning that they are at risk of being victims of multiple discrimination. Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин выделил женщин, страдающих альбинизмом, в качестве отдельной группы женщин, находящихся в уязвимом положении, подразумевая, что им угрожает опасность дискриминации по множеству признаков.
Больше примеров...
Альбинизм (примеров 11)
Ukerewe is known for having a large population of Africans with albinism. Укереве известен тем, что многие его жители имеют альбинизм.
Albinism is a rare, non-contagious, genetically inherited condition present at birth. Альбинизм - редкое, незаразное, генетически наследуемое состояние, присутствующее с рождения.
The specimen has also been described as "partially albinistic" at times, though true albinism (lack of the enzyme tyrosinase) can by definition never only be partial. Особь описывалась как «полуальбинос», хотя истинный альбинизм (отсутствие фермента тирозиназы) по определению никогда не будет лишь частичным.
Albinism is a complex disorder. Альбинизм - это комплексное нарушение.
And very shortly after my birth, my parents found out I had a condition called ocular albinism. И очень скоро после моего рождения мои родители узнали, что у меня глазной альбинизм.
Больше примеров...
Альбиносов (примеров 6)
127.104 Adopt measures to stop aggressions and discrimination against persons suffering from albinism (Central African Republic); 127.104 принять меры по прекращению нападений и дискриминации в отношении альбиносов (Центральноафриканская Республика);
127.103 Take concrete measures to protect the rights of people with albinism, in accordance with the recommendations made by the Office of the High Commissioner, and raise awareness among society about their situation (Spain); 127.103 принять конкретные меры по защите прав альбиносов в соответствии с рекомендациями, данными Управлением Верховного комиссара, и повышать осведомленность в обществе об их ситуации (Испания);
Mwaura Maigua (National Parliament and Albinism Society of Kenya) provided an overview of the implementation and monitoring of the Convention in Kenya. Мваура Маигуа (Национальный парламент и Общество альбиносов Кении) дал общий обзор осуществления и мониторинга Конвенции в Кении.
Ms. Franceschi (Panama) said that Panama, which had the largest albino population in the world, attached great importance to the issue of albinism and had therefore voted in favour of the draft resolution. Г-жа Франчески (Панама) говорит, что Панама, в которой проживает крупнейшая группа альбиносов в мире, придает большое значение проблеме альбинизма и поэтому проголосовала за проект резолюции.
In September 2013, OHCHR submitted a report to the Human Rights Council on attacks and discrimination against persons affected by albinism, and, throughout the year, promoted greater awareness of their situation of human. В сентябре 2013 года УВКПЧ представило Совету по правам человека доклад о нападениях и дискриминации, которым подвергаются альбиносы, и в течение всего года распространяло информацию о положении в области прав человека альбиносов.
Больше примеров...