This is testified by the indicators cited by Albina Yusupova. | Об этом говорят и цифры, которые привела Альбина Юсупова. |
A total of five factory workers - Grace Fryer, Edna Hussman, Katherine Schaub, and sisters Quinta McDonald and Albina Larice - dubbed the Radium Girls, joined the suit. | В общей сложности пять работниц фабрики - Грейс Фрайер, Эдна Хассман, Кэтрин Шауб и сёстры Квинта Макдональд и Альбина Ларис - приняли участие в иске и стали известны в публикациях СМИ под названием «радиевые девушки». |
Albina accuses the Chancellor and his accomplices that they tore Patrick away from her, immediately expressing the intention to marry her cousin. | Альбина обвиняет канцлера и его сообщников в том, что они «отняли их с Патриком друг у друга», тут же изъявляя намерение выйти замуж за кузена. |
Having found out, that Albina Polyanskaya has refused from the own prize in her advantage, Angelika Susoenkova informed, that too will send Albina the prize-gift. | Узнав, что Альбина Полянская отказалась от посути своего приза в её пользу, Анжелика Сусоенкова сообщила, что тоже отошлёт Альбине свой приз-подарок. |
Albina Yusupova introduced Mr. Consul social, political and economical situation in Ufa, Ufa city administration information and analytical department reported. | Как сообщили в информационно-аналитическом отделе городской администрации, в ходе переговоров Альбина Юсупова ознакомила Генерального консула с общественно-политическим и социально-экономическим положением столицы республики. |
In the east there has been a ferry between Albina and Saint-Laurent-du-Maroni in French Guiana since 1969. | В восточной её части переправа между Албиной и Сен-Лоран-дю-Марони во Французской Гвиане была налажена ещё в 1969 году. |
The eastern part of the East-West Link, that is the section between Meerzorg and Albina, is being repaved with funds from the European Union, the Agence française de développement and the Inter-American Development Bank. | Восточная часть автодороги, расположенная между Мезогом и Албиной, в настоящее время находится в состоянии ремонта, на который выделили средства Европейский союз, Французское агентство по развитию и Межамериканский банк развития. |
The section between Moengo and Albina (km 138) will be repaved by the Chinese company Dalian. | Участок трассы между Мунго и Албиной отремонтирует китайская компания «Далянь». |
The injured were transported to a military hospital, while the Brazilians living in Albina were transferred to Paramaribo. | Пострадавшие были доставлены в военный госпиталь, в то время как бразильцы, проживающие в Албине, были отправлены в Парамарибо. |
The 2009 Albina, Suriname riots took place on December 24-25, 2009, when local maroon inhabitants attacked Brazilian, Chinese, Colombian and Peruvian gold diggers after a man was allegedly stabbed to death by a Brazilian. | Беспорядки в Албине произошли 24-25 декабря 2009 года, когда мароны напали на бразильских, китайских, колумбийских и перуанских золотоискателей. |
Inter Moengotapoe (sometimes rendered Inter Moengo Tapoe or just IMT) is a Surinamese football club, based in Moengo, Marowijne between Paramaribo and the border town of Albina. | «Интер Мунготапу», также известный как «Интер Мунго Тапу» или просто ИМТ) - суринамский футбольный клуб, базирующийся в городе Мунго в округе Маровейне между Парамарибо и Албина. |
In 1891 the cities of Portland, Albina, and East Portland were consolidated, creating inconsistent patterns of street names and addresses. | В 1891 году города Портленд, Албина и восточный Портленд были объединены, что привело к необходимости переименования улиц с одинаковым названием. |