| Albina learns that Patrick is a prince, son of Henry and Emma. | Альбина узнаёт, что Патрик - принц, сын Анри и Эммы. |
| So we were told by Albina Usupova. | Во избежание штрафных санкций, - подытожила Альбина Юсупова. |
| This is testified by the indicators cited by Albina Yusupova. | Об этом говорят и цифры, которые привела Альбина Юсупова. |
| As we were informed by the administration head deputy of the Ufa city district Albina Usupova, the second largest industry enterprise "Steklonit" Ltd. has shown great results in 2008. | Как сообщила заместитель главы администрации городского округа город Уфа Альбина Юсупова, с хорошими показателями отработало в 2008 году и второе крупное предприятие данной отрасли - ОАО "СТЕКЛОНиТ". |
| Albina Yusupova introduced Mr. Consul social, political and economical situation in Ufa, Ufa city administration information and analytical department reported. | Как сообщили в информационно-аналитическом отделе городской администрации, в ходе переговоров Альбина Юсупова ознакомила Генерального консула с общественно-политическим и социально-экономическим положением столицы республики. |
| In the east there has been a ferry between Albina and Saint-Laurent-du-Maroni in French Guiana since 1969. | В восточной её части переправа между Албиной и Сен-Лоран-дю-Марони во Французской Гвиане была налажена ещё в 1969 году. |
| The eastern part of the East-West Link, that is the section between Meerzorg and Albina, is being repaved with funds from the European Union, the Agence française de développement and the Inter-American Development Bank. | Восточная часть автодороги, расположенная между Мезогом и Албиной, в настоящее время находится в состоянии ремонта, на который выделили средства Европейский союз, Французское агентство по развитию и Межамериканский банк развития. |
| The section between Moengo and Albina (km 138) will be repaved by the Chinese company Dalian. | Участок трассы между Мунго и Албиной отремонтирует китайская компания «Далянь». |
| The injured were transported to a military hospital, while the Brazilians living in Albina were transferred to Paramaribo. | Пострадавшие были доставлены в военный госпиталь, в то время как бразильцы, проживающие в Албине, были отправлены в Парамарибо. |
| The 2009 Albina, Suriname riots took place on December 24-25, 2009, when local maroon inhabitants attacked Brazilian, Chinese, Colombian and Peruvian gold diggers after a man was allegedly stabbed to death by a Brazilian. | Беспорядки в Албине произошли 24-25 декабря 2009 года, когда мароны напали на бразильских, китайских, колумбийских и перуанских золотоискателей. |
| Inter Moengotapoe (sometimes rendered Inter Moengo Tapoe or just IMT) is a Surinamese football club, based in Moengo, Marowijne between Paramaribo and the border town of Albina. | «Интер Мунготапу», также известный как «Интер Мунго Тапу» или просто ИМТ) - суринамский футбольный клуб, базирующийся в городе Мунго в округе Маровейне между Парамарибо и Албина. |
| In 1891 the cities of Portland, Albina, and East Portland were consolidated, creating inconsistent patterns of street names and addresses. | В 1891 году города Портленд, Албина и восточный Портленд были объединены, что привело к необходимости переименования улиц с одинаковым названием. |