Infra-red observations are commonly combined with albedo to measure the temperature more directly. |
Наблюдение в инфракрасном спектре в сочетании с альбедо даёт прямое измерение температуры. |
A third type of area, intermediate in color and albedo, is also present and thought to represent regions containing a mixture of the material from the bright and dark areas. |
Третий тип областей, промежуточного цвета и альбедо, считается областями, содержащими вещество как из светлых, так и из тёмных областей. |
The rings are extremely dark-the Bond albedo of the rings' particles does not exceed 2%. |
Кольца чрезвычайно тёмные, альбедо Бонда для входящих в них частиц не превышает 2 %. |
2003 HB57 has a BR-type spectrum and an estimated diameter of 147 and 200 kilometers based on an assumed albedo of 0.09 and 0.04, respectively. |
2003 HB57 обладает спектром типа BR, оценка диаметра составляет от 147 до 200 км на основе величины альбедо от 0,09 до 0,04, соответственно. |
Such a change has consequences for the snow-albedo effect, but also implications for increased shipping and other activities, which in turn may increase emissions in the region; |
Такая динамика влияет на альбедо снежного покрова, однако также может привести к активизации судоходства и другой деятельности, что в свою очередь может вызвать увеличение объема выбросов в регионе; |