Céline, this is my dad, Alain. | Селина, это мой отец Ален. |
Film historians Alain Silver and Elizabeth Ward praise the unusual melodrama in the RKO visual style. | Историки кино Ален Силвер и Элизабет Уорд оценили фильм, как необычную мелодраму в исполнении RKO. |
Mr. Alain Gauthier, Sofrmer, Paris | Г-н Ален Готье, "Софрмер", Париж |
In May 1971, Alain Milhaud, a French record producer based in Spain, acquired the song for Pop-Tops. | В мае 1971 года французский продюсер Ален Мийо (Alain Milhaud), проживающий в Испании, приобрел песню для своих подопечных - популярной группы Los Pop-Tops. |
The Council was informed by the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Alain Le Roy, of the Congolese authorities' decision that MONUC should begin its "gradual disengagement" as from the end of June 2010 until 2011. | Заместитель Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира г-н Ален Леруа информировал Совет о решении конголезских властей о том, что МООНДРК должна приступить к «постепенному свертыванию своей деятельности» в период с конца июня 2010 года по 2011 год. |
He looks like that French actor: Alain Sautel. | Он похож на французского актёра Алена Сотель. |
We've found Alain's hard drive, the threats and all his work. | Мы нашли жесткий диск Алена со всеми угрозами. |
I sent Vechborg all Alain's files and the threats. | Я отправила Вешборгу досье Алена, и письма с угрозами. |
In addition to contributing to compiling and editing of these series, Tarasov takes on the role of a science editor and commentator on the works of famous left-wing thinkers: Leon Trotsky, Alain Badiou, Cornelius Castoriadis to name a few. | За пределами этих серий Тарасов выступает как научный редактор и комментатор произведений известных представителей левой мысли, в частности, Льва Троцкого, Алена Бадью, Корнелиуса Касториадиса. |
He appointed General Alain Guillaume Bunyoni, his Chief of Staff, as Permanent Secretary of the National Security Council and the Head of the National Intelligence Service, General Adolphe Nshimirima, as Officer in Charge of Special Duties. | Руководителя своего аппарата генерала Алена Гийома Буньони он назначил постоянным секретарем Национального совета безопасности, а руководителя Национальной разведывательной службы генерала Адольфа Ншимириму - сотрудником по особым поручениям. |
If Alain Delon touches my bride... | Моя невеста снимается с Аленом Делоном. |
Norway considers the quality of the work carried out under the topic "Reservations to treaties" by the Special Rapporteur, Alain Pellet, to be remarkable. | Норвегия считает качество работы, проделанной Специальным докладчиком Аленом Пелле по теме «Оговорки к международным договорам», заслуживающим самой высокой оценки. |
At the fifty-fourth session of the International Law Commission in 2002, its Planning Group established the Working Group on the Long-term Programme of Work, chaired by Mr. Alain Pellet, which was reconstituted at the Commission's fifty-eighth session in 2006. | На пятьдесят четвертой сессии Комиссии международного права в 2002 году ее Группа по планированию учредила Рабочую группу по долгосрочной программе работы во главе с гном Аленом Пелле, которая была вновь создана на пятьдесят восьмой сессии Комиссии в 2006 году. |
Developed by Alain Connes, partly building on earlier notions, such as George Mackey's approach to ergodic theory. | Разработана Аленом Конном, частично построена на аппроксимации Джорджа Маки (George Mackey) в эргодической теории. |
But then he would crash Alain Prost off the race track and put both their lives at risk. | А затем он столкнулся с Аленом Простом и подверг обе жизни опасности. |
Pursuant to the decision taken at its sixtieth session, the Commission established, at its 3011th meeting, on 27 May 2009, an open-ended Working Group on this topic under the Chairmanship of Mr. Alain Pellet. | Согласно решению, принятому на шестидесятой сессии, Комиссия учредила на своем 3011-м заседании, состоявшемся 27 мая 2009 года, Рабочую группу открытого состава по данной теме под председательством г-на Алене Пелле. |
Did you talk about Alain? | Вы говорили об Алене? |
Thanks to Swiss cuisine and Alain Turner, Benjamin managed to lift the cloud obscuring Amélie's face. | Благодаря рассказам о кулинарии и Алене Таннере, Бенжамену удалось отвлечь Амели от грустных мыслей. |
The merger to form the Opéra du Rhin took place in 1972 under the conductor Alain Lombard, with the Orchestre philharmonique de Strasbourg and the Orchestre symphonique de Mulhouse being the performance orchestras in those locations. | В 1972 году произошло слияние компаний, и сформирована Рейнская опера при директоре Алене Ломбаре, начавшееся с объединения Филармонического оркестра Страсбурга и Симфонического оркестра Мюлуза, являющихся исполнительными оркестрами в своих городах. |
We wish Mr. Guéhenno well and assure his successor, Mr. Alain Le Roy, of our full support and cooperation. | Мы желаем гну Геэнно всего наилучшего и заверяем его преемника г-на Алэна Лёруа в нашей полной поддержке и сотрудничестве. |
He reminds me of Alain. | Этим он мне напоминает Алэна. |
The current routes of the three lines are: The first line (Line A) was opened on 21 December 2003 in the presence of President Jacques Chirac, and the mayor of Bordeaux, Alain Juppé. | Первая линия, линия А, была открыта 21 декабря 2003 года в присутствии президента Франции Жака Ширака и мэра Бордо Алэна Жупэ. |
It's my own got it from Alain Prost in person. | Купил его у Алэна Проста. |
Alain, thank you for sparking many conversations later. | Алейн, спасибо, что вдохновили столько будущих дискуссий. |
CA: Alain, thank you for sparking many conversations later. | КА: Алейн, спасибо, что вдохновили столько будущих дискуссий. |
History of chromatography Supercritical fluid chromatography Berthod, Alain; Maryutina, Tatyana; Spivakov, Boris; Shpigun, Oleg; Sutherland, Ian A. (2009). | Хроматография Распределительная хроматография Berthod, Alain; Maryutina, Tatyana; Spivakov, Boris; Shpigun, Oleg; Sutherland, Ian A. (2009). |
The Zagato Raptor, sometimes referred to as the Lamborghini Raptor, is a concept car design created in 1996 by Zagato in partnership with Alain Wicki for Lamborghini. | Lamborghini Raptor (Zagato Raptor) - концепт-кар, созданный в 1996 году дизайнерским бюро Zagato при участии бывшего чемпиона по скелетону, швейцарца Alain Wicki для компании Lamborghini. |
In May 1971, Alain Milhaud, a French record producer based in Spain, acquired the song for Pop-Tops. | В мае 1971 года французский продюсер Ален Мийо (Alain Milhaud), проживающий в Испании, приобрел песню для своих подопечных - популярной группы Los Pop-Tops. |
Alain Krivine (French:; born 10 July 1941 in Paris) is a leader of the Trotskyist movement in France. | Ален Кривин (фр. Alain Krivine; род. 10 июля 1941, Париж) - один из лидеров троцкистского движения во Франции. |
Alain Berbérian (Armenian: Ալեն Բերբերյան; 2 July 1953 - 22 August 2017) was a French film director and writer of Armenian descent. | Ալեն Բերբերյան, фр. Alain Berberian; 2 июля 1953 года - 22 августа 2017 года) - французский кинорежиссёр и сценарист армянского происхождения. |
I'm not Eric, I'm Alain. | Я не Эрик, я Алэн. |
Alain Yvergniaux held the view that the regional approach to development involved multi-level governance aspects and required active collaboration between State and local governments, not rivalry. | Алэн Иверньо высказал мнение о том, что региональный подход к развитию связан с аспектами многоуровневого управления и требует активного сотрудничества между государственными и местными органами управления, а не их соперничества. |
In 1985, on the retirement of Marcel van Dijk, Professor Bernard van Ommeslaghe and Alain Liedts took over the company and extended its operations to include management consulting, auditing and IT support. | В 1985 году после выхода на пенсию Марселя ван Дейка профессор Бернард ван Оммеслаге и Алэн Лидтс взяли на себя управление компанией и расширили виды деятельности, включив менеджмент, консалтинг, аудит и IT-поддержку. |
During the period, Alain Lestourneaud, Avocat, of Thonon Les Bains, in France, very close to Geneva, was the UIA's special representative to the Commission on Human Rights and the Human Rights Committee. | В этот период специальным представителем МАА в Комиссии по правам человека и Комитете по правам человека являлся адвокат Алэн Лестурно из французского города Тонон-ле-Бэн, расположенного недалеко от Женевы. |
Save the Children/United Kingdom Alain Pillet | Организация "Спасите детей" Алэн Пиллет |