No, Alain. I think you're unhappy. | Нет, Ален, я считаю, что вы несчастны. |
The first interview featured the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Alain Le Roy, speaking on the situation in Darfur and in the Democratic Republic of the Congo. | В ходе первого интервью заместитель Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира Ален Леруа рассказал о положении в Дарфуре и в Демократической Республике Конго. |
I know Alain left. | Я знаю, что Ален ушел из дома. |
The Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Alain Le Roy, the High Commissioner for Human Rights, Navi Pillay, and the Director-General of the International Committee of the Red Cross, Yves Daccord, also addressed the Council. | На заседании Совета также выступили заместитель Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира Ален Леруа, Верховный комиссар Организации Объединенных Наций по правам человека Нави Пиллэй и Генеральный директор Международного комитета Красного Креста Ив Даккор. |
The Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Alain Le Roy, joined and led the mission from 1 to 3 March to present the its findings to the Prime Minister, Adolphe Muzito, and President Kabila. | Заместитель Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира Ален Леруа присоединился к миссии и возглавлял ее 1 - 3 марта для представления выводов технической миссии премьер-министру Адольфу Музито и президенту Кабиле. |
They met Alain Delon, who was filming a movie in Belgrade. | Они встретили Алена Делона, который снимал фильм в Белграде. |
We've found Alain's hard drive, the threats and all his work. | Мы нашли жесткий диск Алена со всеми угрозами. |
The Planning Group also had a proposal by Mr. Alain Pellet concerning the elections of the Commission. | Группе по планированию также было представлено предложение г-на Алена Пелле о выборах Комиссии. |
The group elected Mr. Martial Alain Dehoue, head of the Beninese delegation, as Chairman of the meeting. | Группа избрала председателем совещания главу делегации Бенина г-на Марсьяля Алена Деу. |
On 25 June, in closed consultations, the Council heard a briefing from the Under-Secretary-General for Peacekeeping Operations, Alain Le Roy, on his visit to Côte d'Ivoire with a view to taking stock of progress made in the Ivorian peace process. | 25 июня на закрытых консультациях Совет заслушал брифинг заместителя Генерального секретаря по операциям по поддержанию мира г-на Алена Леруа о его поездке в Кот-д'Ивуар в целях оценки прогресса, достигнутого в рамках ивуарийского мирного процесса. |
Alain and I, it's not working. | У нас с Аленом ничего не получается. |
The author is represented by counsel, Alain Garay. | Автор представлен адвокатом Аленом Гарэ. |
Will you talk to Alain about me? | Поговоришь обо мне с Аленом? |
and I have given the research project to an independent scientist, the renowned Didier Geoffrey, who worked alongside Alain Vermillard. | Исследования будет проводить известный и независимый учений Дидье Жофре, долгое время работавший с Аленом Вермийяром. |
I'm here to meet Alain... Alain Moreau. | у меня встреча с Аленом, Аленом Моро. |
Pursuant to the decision taken at its sixtieth session, the Commission established, at its 3011th meeting, on 27 May 2009, an open-ended Working Group on this topic under the Chairmanship of Mr. Alain Pellet. | Согласно решению, принятому на шестидесятой сессии, Комиссия учредила на своем 3011-м заседании, состоявшемся 27 мая 2009 года, Рабочую группу открытого состава по данной теме под председательством г-на Алене Пелле. |
Did you talk about Alain? | Вы говорили об Алене? |
Thanks to Swiss cuisine and Alain Turner, Benjamin managed to lift the cloud obscuring Amélie's face. | Благодаря рассказам о кулинарии и Алене Таннере, Бенжамену удалось отвлечь Амели от грустных мыслей. |
The merger to form the Opéra du Rhin took place in 1972 under the conductor Alain Lombard, with the Orchestre philharmonique de Strasbourg and the Orchestre symphonique de Mulhouse being the performance orchestras in those locations. | В 1972 году произошло слияние компаний, и сформирована Рейнская опера при директоре Алене Ломбаре, начавшееся с объединения Филармонического оркестра Страсбурга и Симфонического оркестра Мюлуза, являющихся исполнительными оркестрами в своих городах. |
We wish Mr. Guéhenno well and assure his successor, Mr. Alain Le Roy, of our full support and cooperation. | Мы желаем гну Геэнно всего наилучшего и заверяем его преемника г-на Алэна Лёруа в нашей полной поддержке и сотрудничестве. |
He reminds me of Alain. | Этим он мне напоминает Алэна. |
The current routes of the three lines are: The first line (Line A) was opened on 21 December 2003 in the presence of President Jacques Chirac, and the mayor of Bordeaux, Alain Juppé. | Первая линия, линия А, была открыта 21 декабря 2003 года в присутствии президента Франции Жака Ширака и мэра Бордо Алэна Жупэ. |
It's my own got it from Alain Prost in person. | Купил его у Алэна Проста. |
Alain, thank you for sparking many conversations later. | Алейн, спасибо, что вдохновили столько будущих дискуссий. |
CA: Alain, thank you for sparking many conversations later. | КА: Алейн, спасибо, что вдохновили столько будущих дискуссий. |
History of chromatography Supercritical fluid chromatography Berthod, Alain; Maryutina, Tatyana; Spivakov, Boris; Shpigun, Oleg; Sutherland, Ian A. (2009). | Хроматография Распределительная хроматография Berthod, Alain; Maryutina, Tatyana; Spivakov, Boris; Shpigun, Oleg; Sutherland, Ian A. (2009). |
The Zagato Raptor, sometimes referred to as the Lamborghini Raptor, is a concept car design created in 1996 by Zagato in partnership with Alain Wicki for Lamborghini. | Lamborghini Raptor (Zagato Raptor) - концепт-кар, созданный в 1996 году дизайнерским бюро Zagato при участии бывшего чемпиона по скелетону, швейцарца Alain Wicki для компании Lamborghini. |
In May 1971, Alain Milhaud, a French record producer based in Spain, acquired the song for Pop-Tops. | В мае 1971 года французский продюсер Ален Мийо (Alain Milhaud), проживающий в Испании, приобрел песню для своих подопечных - популярной группы Los Pop-Tops. |
Alain Krivine (French:; born 10 July 1941 in Paris) is a leader of the Trotskyist movement in France. | Ален Кривин (фр. Alain Krivine; род. 10 июля 1941, Париж) - один из лидеров троцкистского движения во Франции. |
Alain Berbérian (Armenian: Ալեն Բերբերյան; 2 July 1953 - 22 August 2017) was a French film director and writer of Armenian descent. | Ալեն Բերբերյան, фр. Alain Berberian; 2 июля 1953 года - 22 августа 2017 года) - французский кинорежиссёр и сценарист армянского происхождения. |
I'm not Eric, I'm Alain. | Я не Эрик, я Алэн. |
Democratic Republic of the Congo Mr. Alain Donatien Buluku | Демократическая Республика Конго г-н Алэн Донатьен Булуку |
Alain Yvergniaux held the view that the regional approach to development involved multi-level governance aspects and required active collaboration between State and local governments, not rivalry. | Алэн Иверньо высказал мнение о том, что региональный подход к развитию связан с аспектами многоуровневого управления и требует активного сотрудничества между государственными и местными органами управления, а не их соперничества. |
During the period, Alain Lestourneaud, Avocat, of Thonon Les Bains, in France, very close to Geneva, was the UIA's special representative to the Commission on Human Rights and the Human Rights Committee. | В этот период специальным представителем МАА в Комиссии по правам человека и Комитете по правам человека являлся адвокат Алэн Лестурно из французского города Тонон-ле-Бэн, расположенного недалеко от Женевы. |
Save the Children/United Kingdom Alain Pillet | Организация "Спасите детей" Алэн Пиллет |