Английский - русский
Перевод слова Al-hussein

Перевод al-hussein с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Аль-хусейн (примеров 27)
This person who I saw was Sheikh al-Hussein. Тот, кого я увидел, был шейх аль-Хусейн.
It was subsequently learned that the owner of the store, Jamil al-Hussein, who was taken to the Ibn al-Nafis Hospital, is a chief warrant officer in the law enforcement forces. Впоследствии было установлено, что владелец этого магазина Джамаль аль-Хусейн, который был доставлен в госпиталь Ибн аль-Нафис, является страшим уорент-офицером в правоохранительных силах.
H.E. Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein Ambassador of the Hashemite Kingdom of Jordan to the United States of America Его Превосходительство принц Зайд Раад Зайд аль-Хусейн посол Хашимитского королевства Иордании в Соединенных Штатах Америки
Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein said that the Treaty must be implemented strictly, with balanced and equal force applied in the case of all three pillars. Принц Зейд Раад Зейд аль-Хусейн говорит, что Договор должен строго выполняться, причем во всех трех его основных сферах должны предприниматься сбалансированные и одинаково энергичные усилия.
In light of the universalization challenges noted in Cartagena and commitments made to overcome these challenges, His Royal Highness Prince Mired Raad Al-Hussein of Jordan continued to serve as a Special Envoy for the Convention. В свете вызовов на пути универсализации, которые были отмечены в Картахене, и обязательств, которые были приняты с целью преодоления этих вызовов, Его Королевское Высочество принц Иордании Миред Раад аль-Хусейн продолжал действовать в качестве Специального посланника по Конвенции.
Больше примеров...
Аль-хусейна (примеров 13)
Answer: Everybody knew him by the name Sheikh al-Hussein. Ответ: Его все знали как шейха аль-Хусейна.
Special programmes run by national institutions such as the Nour Al-Hussein Institution have helped to improve the living standard of various impoverished groups. Повышению уровня жизни различных бедных групп населения способствуют специальные программы, реализуемые такими национальными учреждениями, как Институт им. Нур Аль-Хусейна.
The Meeting elected by acclamation His Royal Highness Prince Mired Raad Al-Hussein of Jordan as its President in accordance with rule 5 of the Rules of procedure. Совещание избрало путем аккламации своим Председателем, в соответствии с правилом 5 Правил процедуры, его королевское высочество принца Миреда Раада аль-Хусейна Иорданского.
Furthermore, and pursuant to the aforementioned resolutions, the Commission has decided to establish a country configuration for Liberia and has elected His Royal Highness Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein, Permanent Representative of Jordan to the United Nations, as its Chair. Кроме того, во исполнение вышеупомянутых резолюций Комиссия постановила учредить страновую структуру по Либерии и избрала ее Председателем Постоянного представителя Иордании при Организации Объединенных Наций Его Королевское Высочество принца Зайда Раада Зайда аль-Хусейна.
Institutions such as the Nour Al-Hussein Institute, the National Music Institute and the National Institute of Fine Arts also play a prominent role in the field of artistic training. Важную роль в преподавании искусства играют также такие учреждения, как Институт им. Нур Аль-Хусейна, Национальный музыкальный институт и Национальный институт изящных искусств.
Больше примеров...
Аль-хуссейн (примеров 13)
Prince Al-Hussein (Jordan) said that the Committee on the Rights of Persons with Disabilities gave continuing proof that, given equal opportunities, persons with disabilities could shape their own future and formulate international policies. Принц аль-Хуссейн (Иордания) говорит, что Комитет по правам инвалидов постоянно подтверждает то, что при условии равных возможностей инвалиды могут самостоятельно определять свое будущее и формулировать международную политику.
On 29 April, two shells hit the Badr al-Din al-Hussein educational institute in the old city of Damascus in Al-Shaghour neighbourhood. 29 апреля два снаряда попали в здание учебного заведения «Бадр ад-Дин аль-Хуссейн» в квартале Аш-Шагур старой части города Дамаск.
Two women, Usra al-Hussein and Bayan Saleh 'Ali, were arrested on 31 July and 4 August respectively in al-'Otayba, east of Damascus, and were still held at the end of 2008. Двух женщин - Усру аль-Хуссейн и Баян Салех Али - арестовали 31 июля и 4 августа соответственно в селении Аль-Отайба, что к востоку от Дамаска. По состоянию на конец 2008 года они оставались под стражей.
For Prince Zeid Bin Ra'ad read Prince Zeid bin Ra'ad Al-Hussein Вместо «принц Зеид Бин Раад» следует читать «принц Зеид бин Раад аль-Хуссейн»
The Acting President: I give the floor to His Royal Highness Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein, Chairman of the delegation of Jordan. Prince Al-Hussein: I have the honour of representing my country at this special session of the General Assembly. Исполняющий обязанности Председателя: Я предоставляю слово Его Королевскому Высочеству принцу Зейду Раду Зейду аль-Хуссейну, главе делегации Иордании. Принц аль-Хуссейн: Я имею честь представлять свою страну на этой специальной сессии Генеральной Ассамблеи.
Больше примеров...
Аль-хусейном (примеров 3)
In June 2007, the Jordanian Olympic Committee, under the leadership of Prince Feisal bin al-Hussein and in partnership with the United Nations and the International Olympic Committee, launched the Peace through Sport programme to provide stability and social cohesion for young people in the region. В июне 2007 года Олимпийский комитет Иордании, возглавляемый принцем Фейсалом бин Аль-Хусейном, в партнерстве с Организацией Объединенных Наций и Международным олимпийским комитетом приступил к осуществлению программы «Мир на основе спорта», которая направлена на достижение стабильности и сплоченности молодежи стран региона.
(c) The global initiative Generations for Peace, launched in 2007 by Prince Feisal bin al-Hussein of Jordan, the objective of which is to train youth leaders from around the world to use sport as a way of bringing together people in communities experiencing conflict. с) глобальную инициативу "Поколения за мир", выдвинутую в 2007 году принцем Иордании Фейсалом аль-Хусейном, которая призвана обучить молодых лидеров со всего мира тому, как использовать спорт для сближения людей в сообществах, переживающих конфликт.
Submitted by His Royal Highness Prince Mired Raad Al-Hussein of Jordan, President of the Eighth Meeting of the States Parties Представлено Председателем восьмого Совещания государств-участников его королевским высочеством принцем Миредом Раад аль-Хусейном Иорданским.
Больше примеров...
Аль-хуссейна (примеров 1)
Больше примеров...
Аль-хусейну (примеров 4)
Finally, I wish to express my appreciation to Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein of Jordan for his outstanding work as President of the Assembly of States Parties. В заключение я хотел бы выразить признательность принцу Иордании Зейду Рааду Зейду аль-Хусейну за прекрасную работу на посту Председателя Ассамблеи государств-участников.
Nana Effah-Apenteng: Let me first express appreciation to Under-Secretary-General Jean-Marie Guéhenno and His Royal Highness Prince Zeid Al-Hussein, Permanent Representative of Jordan and Special Adviser to the Secretary-General, for their eloquent and comprehensive briefings. Нана Эффа-Апентенг: Прежде всего позвольте мне выразить признательность заместителю Генерального секретаря Жан-Мари Геэнно и Постоянному представителю Иордании и Специальному советнику Генерального секретаря Его Королевскому Высочеству принцу Зейду аль-Хусейну за их красноречивые и всеобъемлющие брифинги.
Dear brothers, I begin my address by conveying the deepest gratitude, on behalf of you all, to my brother His Majesty King Abdullah II Bin Al-Hussein of the fraternal Hashemite Kingdom of Jordan for his endeavours while presiding over this summit at its past session. Дорогие братья, Прежде всего от имени всех вас я хотел бы выразить своему брату Его Величеству королю Абдалле II бен Аль-Хусейну из братского Иорданского Хашимитского Королевства глубокую признательность за его усилия на посту председателя предыдущей сессии совещания на высшем уровне.
I would like at this juncture to thank His Excellency Prince Zeid Ra'ad Zeid Al-Hussein, Permanent Representative of Jordan and Chairman of the Liberia configuration, and the configuration's members for their commitment and dedication. В этой связи я хотел бы выразить признательность Постоянному представителя Иордании и Председателю структуры по Либерии Его Превосходительству принцу Зайду Рааду Зайду аль-Хусейну и участникам структуры за их приверженность делу и самоотверженные усилия.
Больше примеров...