| Please stay here, Mr. Akutagawa. | Господин Акутагава, пожалуйста не ходите туда |
| Mr. Akutagawa, to be a true revolutionary... you must reject petty-bourgeois emotions! | Господин Акутагава, чтобы стать настоящим революционером нужно отвергнуть все мелкие буржуазные чувства! |
| Goodbye, Mr. Akutagawa. | До свидания, господин Акутагава |
| Maybe they all like Mr. Akutagawa. | Может им всем так понравился господин Акутагава |
| Akutagawa has been with her a lot this week. | Акутагава провел много времени с ней на этой неделе |
| Part Balzac, part Akutagawa, | Переплетение Бальзака и Акутагавы. |
| As a former finalist for the Akutagawa Literary Prize, in my opinion, these upstart novelists, Ishihara and Oe, are truly feeble | Как бывший финалист литературного конкурса Акутагавы, я считаю, эти выскочки Исихара и Оэ ничего не стоят. |
| Now let's ask Mr. Akutagawa to sing us a song! | Теперь попросим господина Акутагаву спеть нам песню! |
| Greet our Japanese friend Mr. Akutagawa. | Поприветствуем нашего японского друга господина Акутагаву |
| A young orphan girl under Port Mafia, but after Atsushi defeats Akutagawa, she's taken in by the Agency. | 泉 鏡花 Идзуми Кё:ка) - девушка-сирота из Портовой Мафии, после того как Ацуси победил Акутагаву, её приняли в Агентство. |