Mr. Akutagawa, you should have warned me. |
Господин Акутагава, вам нужно было предупредить нас. |
You seem thoughtful, Mr. Akutagawa. |
Господин Акутагава, о чем вы задумались? |
Mr. Akutagawa, to be a true revolutionary... you must reject petty-bourgeois emotions! |
Господин Акутагава, чтобы стать настоящим революционером нужно отвергнуть все мелкие буржуазные чувства! |
Mr. Akutagawa is a world-famous photo-journalist. |
Господин Акутагава всемирно известный фотожурналист |
Ryūnosuke Akutagawa, who was highly praised by Soseki, wrote short stories including Rashōmon (1915) with an intellectual and analytic attitude and represented Neo-realism in the mid-1910s. |
Акутагава Рюноскэ, который был высоко оценён Сосэки, писал направленные рассказы интеллектуального и аналитического направления, в том числе «Расёмон» (1915), и представлял неореализм в середине 1910-х годов. |