You seem thoughtful, Mr. Akutagawa. |
Господин Акутагава, о чем вы задумались? |
Mr. Akutagawa has invited for western food. |
Господин Акутагава пригласил нас в западный ресторан |
Mr. Akutagawa, even though I'm not accompanying you... you're still my responsibility as long as you're here. |
Господин Акутагава, даже если я вас не сопровождаю... я все равно отвечаю за вас до тех пор пока вы здесь. |
Original music by AKUTAGAWA Yasushi and TAKEMITSU Toru |
Композиторы АКУТАГАВА Ясуши и ТАКЕМИЦУ Тору |
Twentieth-century Japanese novelist Ryunosuke Akutagawa wrote a short story based on the folktale in which, after avenging their mother's death by attacking the monkey, the crab children are arrested and face the death penalty. |
Японский новеллист двадцатого века Акутагава Рюноскэ написал короткий рассказ, иронизирующий над современным общественным мнением и основанный на сказке, в котором, после мести за смерть матери, краб приговорён к смертной казни, а его сообщники - к пожизненной каторге. |