In addition, with low humidity, heat rejection was typically achieved through the use of water cooling towers rather than air-cooled condensers. |
Кроме того, при низкой влажности отвод тепла, как правило, происходит за счет использования не конденсаторов с воздушным охлаждением, а водоохладительных башен. |
Nikasil coated aluminium cylinders allowed Porsche to build air-cooled engines that had the highest specific output of any engine of their time. |
Алюминиевые цилиндры с никасиловым покрытием позволили Porsche создать двигатели с воздушным охлаждением, которые имели самую высокую удельную производительность среди двигателей своего времени. |
Chillers sold nearly 900 units, most in ratings below 200 kW and most were in the form of air-cooled packages. |
Холодильников было продано около 9000, большинство мощностью до 200 кВт, и большинство с воздушным охлаждением. |
Powered by the same air-cooled two-stroke 359 cc engine as the Minica, it came with cargo gates on three sides to simplify loading and unloading. |
Оснащенный, аналогично автомобилю Minica, двухтактным двигателем объёмом 359 см³ с воздушным охлаждением, он имеет грузовые борта с трёх сторон для упрощения погрузки и разгрузки. |
(b) Separate air-cooled chiller plants removed, to be replaced by one electric chiller on emergency power; |
Ь) упразднение отдельных теплообменных агрегатов с воздушным охлаждением с заменой одним электрическим теплообменником на резервном питании; |