| Merike Kokajev attended the Sixth International Meeting on Gender Statistics: From Beijing to the Millennium Development Goals, held from 27 to 29 September 2005, in Aguascalientes, Mexico. |
Мерике Кокаев приняла участие в работе шестого Международного совещания по гендерной статистике «От Пекина до целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия», которое состоялось в Агуаскальентесе, Мексика, 27 - 29 сентября 2005 года. |
| The fifth Global Forum on Gender Statistics was organized in Aguascalientes, Mexico, from 3 to 5 November 2014, in collaboration with the National Statistical Office of Mexico. |
3 - 5 ноября 2014 года в Агуаскальентесе, Мексика, в сотрудничестве с Национальным статистическим управлением Мексики был проведен пятый Глобальный форум по гендерной статистике. |
| The Centre is located in Mexico City and Aguascalientes and focuses on the production and analysis of statistical information on government, crime, victimization and justice to achieve the following objectives: |
Центр, расположенный в Мехико и Агуаскальентесе, занимается подготовкой и анализом статистической информации по вопросам государственного управления, преступности, виктимизации и отправления правосудия для достижения следующих целей: |
| She lives in Aguascalientes. |
Она живет в Агуаскальентесе. |
| The report presents the major conclusions of the meeting of the Friends of the Chair held in December 2009 in Aguascalientes, Mexico, and the proposal for the forthcoming work of the Friends of the Chair. |
В докладе излагаются основные выводы, сделанные на совещании Группы, состоявшемся в декабре 2009 года в Агуаскальентесе, Мексика, и предлагаемые направления ее дальнейшей работы. |