| The French were chased into the mouth of the Rhone, where the 80-gun Robuste and the 74-gun Lion were driven aground, and after attempts to salvage them had failed, the French were forced to burn them. |
Французы были загнаны в устье Роны, где 80-пушечный Robuste и 74-пушечный Lion сели на мель; когда попытки снять их не удались, французы были вынуждены их сжечь. |
| Know about a boatload of illegals that went aground? |
Ты слышал о корабле с нелегалами, севшем на мель? |
| It only means a yacht's gone aground. |
Наверное яхта на мель села. |
| During the time that he served aboard as First Officer (until some time in March, 1912) there were two further - though lesser - incidents, striking a sunken wreck and having to have a broken propeller replaced, and nearly running aground while leaving Belfast. |
Пока он служил на борту «Олимпика» первым помощником (до марта 1912). произошло ещё несколько инцидентов - крушение и замена поломанного винта, посадка на мель незадолго после отхода из Белфаста. |
| There are three main categories of impact: running aground, dragging anchors and striking the coral reef during navigation. |
Три основные категории такого воздействия связаны с судами, севшими на мель, протаскиванием якорей и ударами, наносимыми коралловым рифам во время судоходства. |