| Danish Markatten, Hjenhald and a galleot also went aground, but cannon fire from land protected them from the Dutch. |
Датские Markatten, Hjenhald и один галеот также сели на мель, но огонь береговых батарей защитил их от голландцев. |
| It so happened that the submarine had sudden engine trouble, drifted and was stranded aground on the waters of Kangrung. |
Однако неожиданно на подводной лодке возникли неполадки с двигателем, и ее снесло на мель в водах вблизи Каннына. |
| Know about a boatload of illegals that went aground? |
Ты слышал о корабле с нелегалами, севшем на мель? |
| (b) Action in case of collisions, engine failure and running aground, including the sealing of a leak, assistance in cases of emergency, |
Ь) действия в случае столкновений, выхода двигателя из строя и посадки на мель, включая устранение течи, помощь в чрезвычайных обстоятельствах, |
| They poured them with abundance into failing banks and stimulus packages for economies that had been allowed to run amok for years and were now running aground. |
Они усердно закачивали их в лопающиеся банки и планы по стимулированию экономик - тех самых, которым долгие годы позволялось плыть по течению, и которые теперь сели на мель. |