| The peace process had recently been making steady, if agonizingly slow, progress due to realistic approaches of the leaders of the two sides. | В последнее время мирный процесс характеризовался постоянным, хотя и мучительно медленным прогрессом вследствие реалистичного подхода руководителей обеих сторон. |
| I don't know how to describe the way he was... but it was very agonizing seeing him trying to do those recordings... | Ќо было очень мучительно наблюдать за ним во врем€ тех записей. |
| It's too agonizing! kosome, it's your turn now! | Это так мучительно! Косом, теперь твоя очередь! |
| We need to spend more time appreciating what already exists, and less time agonizing over what else we can do. | Нам нужно тратить больше времени наслаждаясь тем, что уже существует, и поменьше мучительно думать, что же еще мы можем сделать. |
| We need to spend more time appreciating what already exists, and less time agonizing over what else we can do. | Нам нужно тратить больше времени наслаждаясь тем, что уже существует, и поменьше мучительно думать, что же еще мы можем сделать. |