Not the evil, not the aggressiveness, but a certain kind of malleability. |
Не злобу, не агрессию, но своего рода податливость. |
Seen from those stairs, all politicians today seem the same, and politics has come to resemble a sport that inspires more aggressiveness and pessimism than social cohesion and the desire for civic protaganism. |
С этих ступеней все политики сегодня выглядят одинаково, и политика стала напоминать спорт, который вдохновляет скорее на агрессию и пессимизм, чем на социальную единство и тягу к гражданскому протагонизму. |
The characters are people who have been marginalized in one way or another by society, and often react with self-destructive aggressiveness. |
Персонажи являются людьми, которые так или иначе оказались не приняты обществом и порой проявляют агрессию, направленную на самоуничтожение. |
In response to strangely combined sentiments of paranoia and contempt, two sources of aggressiveness can merge into a toxic mix, i.e. aggressiveness from a feeling of being threatened and aggressiveness from the pretence of one's own moral superiority. |
Под воздействием специфического сочетания чувства паранойи и презрения два источника агрессивности могут превратиться в гремучую смесь, т.е. агрессию, порожденную чувством угрозы, и агрессию от претензии на собственное моральное превосходство. |
It multiplies in the brain dell'anormale, causing a deep aggressiveness' pathological. |
Он реплицируется внутри мозга аномала, вызывая патологическую агрессию. |