It is worth mentioning that the leader of SPLA, Northern Sector, Mr. Malik Agar, participated in that meeting. | Следует отметить, что руководитель северного сектора НОАС г-н Малик Агар также принял участие в этой встрече. |
Both groups (Dinka Atout and Dinka Agar) were reported to have fled from Lakes State into Western Equatoria to escape the violence. | По сообщениям, обе группы (динка атут и динка агар) прибыли из Озерного штата в Западную Экваторию, спасаясь от насилия. |
Lou Nuer (White Army), Bul Nuer, Dinka Gok, Agar, Apuk, Aguok, Kuac, Murle | Лу-Нуэр (Белая армия), Бул-Нуэр, Динка-Гок, Агар, Апук, Агук, Куак, Мурле |
Seaweed is used for direct human consumption and hydrocolloids like agar, alginate and carrageenan have been extracted from seaweed and used as thickening and gelling agents in food products. | Морские водоросли используются непосредственно для потребления человеком, и из водорослей извлекаются гидроколлоиды, такие как агар, альгинат и каррагенан, которые применяются как загущающие и желатинирующие вещества в продуктах. |
In Western Equatoria State, the security situation in Mvolo County deteriorated in January 2013 following an influx of Dinka Atout cattle-keepers from Yirol West County, Lakes State, who then reportedly raided the cattle belonging to a group of Dinka Agar. | В штате Западная Экватория в январе 2013 года положение в области безопасности в графстве Мволо ухудшилось в результате притока пастухов общины динка атут из графства Западный Йирол, Озерный штат, которые, по сообщениям, угнали скот, принадлежащий группе динка агар. |
During the Second World War, the Ministry of Health was concerned about a possible shortage of agar, essential for scientific, food and medicinal purposes. | Во время Второй мировой войны Министерство здравоохранения Великобритании было обеспокоено возможной нехваткой агара, необходимого для научных, пищевых и лекарственных целей. |
Anna Maria Hunt, great-niece of the fourth Earl, married the Hon. Charles Bagenal-Agar, youngest son of James Agar, 1st Viscount Clifden of Gowran. | Энн Мэри Хант, внучатая племянница 4-го графа Рэднора, вышла замуж за достопочтенного Чарльза Багенала-Агара, младшего сына Джеймса Агара, 1-го виконта Клифдена из Гаурана. |
(xx) Sudan People's Liberation Army military intelligence, under the supervision of Lieutenant-General Malik Agar supplied the Sudan Revolutionary Front with about 120,000 pounds (per month) in order to support their military operations; | хх) военная разведка Народно-освободительной армии Судана, в том числе под руководством генерал-лейтенанта Малика Агара, выделяла Суданскому революционному фонду почти 120000 фунтов (в месяц) на поддержку его военных операций; |
Newton was asked to coordinate botanical work involving large scale production of agar from suitable British seaweeds. | Перед Лили Ньютон был поставлен вопрос о координации работ по крупномасштабном производстве агара из британских водорослей. |
In 1943, 15-year-old Temple met John Agar (1921-2002), an Army Air Corps sergeant, physical training instructor, and member of a Chicago meat-packing family. | В 1943 году 15-летняя Темпл встретила Джона Джорджа Агара (31 января 1921 - 7 апреля 2002), сержанта армейского авиационного корпуса и преподавателя физической подготовки. |
On the margins of the special summit on Abyei, the Panel facilitated a meeting between Assistant President Nafie Ali Nafie and the Governor of Blue Nile, Malik Agar Eyre of the SPLM, on 13 June. | Параллельно со специальным саммитом по Абьею Группа помогла организовать 13 июня встречу между помощником президента Нафи Али Нафи и губернатором Голубого Нила Маликом Агаром Эйром (НОДС). |
At 13.00 hours, the delegation left for Falog and met Malik Agar in Adar where the delegation was informed about the current military situation in southern Blue Nile State. | В 13 ч. 00 м. делегация переместилась в Фалог и встретилась с Маликом Агаром в Адаре, где была проинформирована о текущем военном положении на юге штата Голубой Нил. |