| »Vibram Five Fingers KSO and Flow Preview aga g. | »Vibram Пять пальцев КСО и приток Предварительный ага Г. |
| AGA started its gold exploration programme in November 2003 and informed the Group that it had kept Kinshasa authorities and MONUC updated on its operations. | АГА начала свою программу разведки золота в ноябре 2003 года и информировала Группу о том, что она постоянно предоставляет обновленную информацию о своей деятельности властям в Киншасе и МООНДРК. |
| In a letter to relevant authorities in Kinshasa, AGA requested that armed security units be deployed in Mongwbalu to protect its employees and installations. | В письме на имя соответствующих властей в Киншасе АГА попросила дислоцировать вооруженные подразделения безопасности в Монгбвалу для защиты ее сотрудников и объектов. |
| In 1862 he also purchased the papyrus which came to bear his name, from a dealer called Mustapha Aga at Luxor. | В 1862 году Смит также приобрел папирус, который сейчас носит его имя, от продавца по имени Мустафа Ага в Луксоре. |
| The companies are the local affiliates of Air Liquide (France), Praxair (United States), AGA (Germany) and Indura (Chile). | Этими компаниями являются местные филиалы "Эр ликид" (Франция), "Праксэр" (Соединенные Штаты), АГА (Германия) и "Индура" (Чили). |
| Hadji Aga, they're very rich. | Хаджи Аджа, они очень богатые. |
| You're so jammy, Kazým Aga! | Ты очень везучий, Казим Аджа! |
| Hadji Aga, I'm awfully sorry but they don't want her clothes either. | Хаджи Аджа, ее одежда им тоже не нужна. |
| Hadji Aga, if you'll excuse me... | Хаджи Аджа, мне нужно идти... |
| The current AGA list encompasses 450 unique active ingredients in 1,500 products. | В нынешний перечень ККП включено 450 уникальных действующих веществ в составе 1500 препаратов. |
| The AGA has laid down criteria to be observed in connection with important drugs frequently prescribed in Aruba which are not registered in Aruba and are imported by a local importer. | ККП сформулировала критерии, которые необходимо соблюдать в связи с важными лекарственными препаратами, которые часто выписываются в Арубе, но не зарегистрированы в Арубе и ввозятся местными импортерами. |
| Aminat Suleymanova, Managing Partner of AGA Partners and Amina Varshavskaya, the Head of "AGA-Recruitment" Consulting Agency, took part in the work of the forum. | В работе этого форума приняли участие Аминат Сулейманова, управляющий партнер юридической фирмы AGA Partners и Амина Варшавская, Глава КА "AGA-Recruitment". |
| There already have been the suggestions to consider from such firms as AGA management, Deloitte & Touche and Monitor Group that nowadays are the leaders in their sphere on the quality and level of the suggested services. | Уже рассмотрены предложения от таких фирм, как AGA management, Deloitte & Touche и Monitor Group, являющихся на сегодняшний день лидерами в своей области по уровню и качеству предоставляемых услуг. |
| High professionalism and excellent reputation of AGA Partners yet again allowed us to enter the top-five of leading Ukrainian law firms in such practise fields as Foreign Trade and International arbitration. | Высокий профессионализм и безупречная репутация AGA Partners в очередной раз позволили нам войти в топ-пятерку лидирующих украинских юридических фирм в разделах международный арбитраж и международная торговля. |
| Aminat Suleymanova, Managing Partner of AGA Partners Law Firm, considering the results of the research of law edition Yuridichna gazeta Lawyers of Ukraine. | Управляющий партнер компании AGA Partners, Аминат Сулейманова по результатам исследования юридического издания Юридична газета Юристи України. |
| AGA Partners Law Firm was mentioned by Ukrainian Law Firms (A Handbook for Foreign Clients) 2008 edition in the list of the leading law firms at the Ukrainian market. | Аминат Сулейманова, управляющий партнер AGA Partners, приняла участие в международной Зерновой торговой конференции в Египте (30 марта - 1 апреля 2009, г. Шарм-Эль-Шейх)., организованной Российским Зерновым Союзом и ИА "АПК-Информ". |