In Africa, partnerships between United Nations entities and the African Union, including its New Partnership for Africa's Development, and the regional economic communities and subregional organizations, such as ECOWAS, have brought practical results for displaced people, as described above. |
В Африке партнерские отношения между структурами Организации Объединенных Наций и Африканским союзом, включая его Новое партнерство в интересах развития Африки и региональные экономические сообщества и субрегиональные организации, такие как ЭКОВАС, дали практические результаты в отношении перемещенных лиц, о чем говорилось ранее. |
The Council has been most effective, in recent years, in addressing internal crises and conflicts, mostly in Africa. |
В последние годы Совет особенно эффективен в урегулировании внутренних кризисов и конфликтов, преимущественно в Африке. |
In Africa we are actively involved in the fight against HIV/AIDS. |
В Африке мы активно боремся с ВИЧ/СПИДом. |
The pandemic is simply, without qualification, the greatest existing threat to humanity in general and Africa in particular. |
Данная пандемия безо всяких оговорок представляет собой величайшую угрозу человечеству в целом и Африке в частности. |
Those medications will be made available at low cost in Africa. |
Эти препараты будут реализовываться в Африке по доступным ценам. |