Through the Economic Commission for Africa, the Economic and Social Council supported the implementation of regional policies for technology dissemination and innovation in Africa. |
Действуя через Экономическую комиссию для Африки, Экономический и Социальный Совет поддерживает осуществление региональной политики по распространению технологий и внедрению инноваций в Африке. |
Our interest in desertification and soil deterioration issues in Africa embraces another problem, namely locust infestations in Africa and its adverse effects on the environment, agricultural production and food security. |
Наш интерес к вопросам опустынивания и деградации почвы в Африке касается и другой проблемы, а именно нашествия саранчи на африканском континенте и ее опустошительных последствий для окружающей среды, сельскохозяйственного производства и обеспечения продовольствием. |
Africa hosted the largest number of internally displaced persons; most of the refugee and displacement situations in Africa were protracted, depriving millions of people of the opportunity to contribute to the continent's development. |
В Африке проживает максимальное число внутренне перемещенных лиц; большинство ситуаций, связанных с беженцами и перемещением населения на данном континенте, носит затяжной характер, что лишает миллионы людей возможности вносить свой вклад в его развитие. |
There's always a crisis of elections in Africa. |
В Африке всегда имеет место выборный кризис. |
In Africa, 36 of the 40 countries on the continent are designing or implementing a statistical strategy. |
В Африке 36 из 40 стран континента разрабатывают или осуществляют стратегии развития статистики. |