Английский - русский
Перевод слова Affectionate

Перевод affectionate с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Ласковый (примеров 9)
Tyler is very outgoing, gregarious and affectionate, nicknaming his T-Rex Zord "Rexy". Тайлер очень общительный и ласковый парень, так он прозвал своего Ти-Рекс Зорда именем "Рекси".
Isn't it affectionate? Разве он не ласковый?
He's a sensitive, affectionate boy. Он чувствительный, ласковый мальчик.
Always cheertul, always affectionate. Всегда-то веселый, всегда ласковый.
As the Princess's coach stopped along the way, large, friendly crowds gathered to see her; according to Holme, "her affectionate welcome shows that already people thought of her as their future Queen". Когда карета принцессы остановилась в пути, большая дружная толпа собралась, чтобы увидеть её; как отмечала Теа Холм, «столь ласковый приём означал, что люди уже считали её своей будущей королевой».
Больше примеров...
Нежный (примеров 4)
She smiled in response to his affectionate glance. Она улыбнулась в ответ на его нежный взгляд.
He's romantic, affectionate. Он романтичный, такой нежный.
RG: I'm a very affectionate uncle, very affectionate uncle. Р.Г. Я очень нежный дядя, очень любящий дядя.
I'm a very affectionate uncle, very affectionate uncle. Р.Г. Я очень нежный дядя, очень любящий дядя.
Больше примеров...
Любящий (примеров 10)
Well, that bar's a lot more affectionate than you. Просто бар более любящий, чем ты.
He's a very affectionate father. Он очень любящий отец.
Please let me see you again... your most affectionate, paul montague. Позвольте мне увидеться с вами. Преданно любящий вас Пол Монтегю.
RG: I'm a very affectionate uncle, very affectionate uncle. Р.Г. Я очень нежный дядя, очень любящий дядя.
I'm a very affectionate uncle, very affectionate uncle. Р.Г. Я очень нежный дядя, очень любящий дядя.
Больше примеров...