The first session of the workshops was led by representatives of the UNFCCC and AFB secretariats and provided background information on the AF and the process for accessing resources. |
Первое заседание рабочих совещаний проводилось представителями секретариатов РКИКООН и САФ, которые представляли общие сведения об АФ и процессе получения доступа к ресурсам. |
They commenced the presentation by explaining that NIEs, RIEs and MIEs shall meet the fiduciary standards established by the AFB, with the key elements being the following: |
Они начинали с сообщения, в котором разъяснялось, что НОУ, РОУ и МОУ должны соответствовать фидуциарным стандартам, установленным САФ, ключевыми элементами которых являются: |
The sessions on the project cycle and project approval process were led by representatives of the AFB secretariat and provided an overview of the project cycle and project approval process of the AF and a description of the strategic priorities established by the AFB. |
Заседания, посвященные проектному циклу и процессу утверждения проектов, проводили представители секретариата САФ, которые делали обзор проектного цикла и процесса утверждения проектов АФ и знакомили участников со стратегическими приоритетами, установленными САФ. |
As it was clarified by the presenters that there is currently no provision for such support, one possible follow-up action might be to investigate the possibility of the AFB and the AFB secretariat providing additional support to the DAs in the future. |
Согласно разъяснениям, данным инструкторами, в настоящее время никаких положений относительно оказания такой поддержки не существует, и поэтому одной из возможных последующих мер могло бы быть изучение возможности оказания САФ и секретариатом САФ дополнительной поддержки НО в будущем. |
In particular, several participants utilized the consultations to seek technical guidance on preparing applications for accreditation for direct access under the AFB. |
В частности, несколько участников использовали консультации для получения технических указаний по подготовке заявок на аккредитацию с целью предоставления им прямого доступа по линии САФ. |