In the second session of the workshops, representatives of the AFB secretariat detailed the accreditation process for NIEs, including key elements of the fiduciary standards. |
На втором заседании рабочих совещаний представители секретариата САФ подробно останавливались на процессе аккредитации НОУ, включая ключевые элементы фидуциарных стандартов. |
Representatives of the AFB secretariat continued by explaining the roles and responsibilities of NIEs and DAs and gave an outline of the NIE accreditation process undertaken by a Party. |
После этого представители секретариата САФ разъясняли функции и обязанности НОУ и НО и рассказывали вкратце о процессе аккредитации НОУ, предпринятом одной из Сторон. |
The CMP may wish to consider the information contained in this report with a view to assessing the efficiency and effectiveness of the workshops and to discussing further guidance to the AFB. |
КС/СС, возможно, пожелает рассмотреть информацию, содержащуюся в настоящем докладе, с целью оценки эффективности и результативности рабочих совещаний и обсуждения дальнейших руководящих указаний для САФ. |
They commenced the presentation by explaining that NIEs, RIEs and MIEs shall meet the fiduciary standards established by the AFB, with the key elements being the following: |
Они начинали с сообщения, в котором разъяснялось, что НОУ, РОУ и МОУ должны соответствовать фидуциарным стандартам, установленным САФ, ключевыми элементами которых являются: |
In particular, several participants utilized the consultations to seek technical guidance on preparing applications for accreditation for direct access under the AFB. |
В частности, несколько участников использовали консультации для получения технических указаний по подготовке заявок на аккредитацию с целью предоставления им прямого доступа по линии САФ. |