There are several objections to researchers' attempts to reduce aesthetic experience to a set of physical or neurological laws. | Существует несколько возражений в отношении попыток исследователей редуцировать эстетический опыт к набору физических и неврологических законов. |
Some platforms support the ability allow local operators to control their own pricing while the design aesthetic is controlled by the corporate entity. | Некоторые платформы дают возможность местным операторам контролировать ценообразование, а эстетический дизайн контролируется центральной корпоративной единицей. |
So it's an aesthetic choice. | Так что это был эстетический выбор. |
It's an aesthetic regenerative shield? | Это эстетический регенеративный щит? |
Totally renovated in 2004, this modern and comfortable Lisbon hotel combines a modern, comfortable atmosphere with contemporary and unpretentious aesthetic designs. | Этот современный и комфортабельный лиссабонский отель сочетает в себе современную, уютную атмосферу и скромный эстетический замысел. |
There is a developed aesthetic and theory of humor in mathematical humor. | В математическом юморе есть развитая эстетика и теория юмора. |
Versions of the institutional theory were formulated more explicitly by George Dickie in his article "Defining Art" (American Philosophical Quarterly, 1969) and his books Aesthetics: An Introduction (1971) and Art and the Aesthetic: An Institutional Analysis (1974). | Версии институциональной теории были сформулированы более явно Джорджем Дики в его статье «Определяя искусство» (Квартальный Философский журнал, 1969) и его книгах «Эстетика: введение» (1971) и «Искусство и эстетика: институциональный анализ» (1974). |
It would almost be refreshing to see someone revel in the aesthetic for aesthetics' sake - if it weren't so horrific. | Почти приятно узнать, что кого-то привлекает его эстетика, ради эстетики, не будь это так ужасно. |
Dominique Lemieux's costumes evince a baroque aesthetic of decadence and ornamentation, while René Dupéré's musical score features a unique blend of French, Spanish, African, and Mediterranean influences. | В костюмах Доминик Лемье проявляется барочная эстетика декаданса и орнамента, в то время как музыкальное сопровождение Рене Дюперэ представляет собой пример уникального сочетания черт Франции, Испании, Африки и Средиземноморья. |
Alan felt that neither steadicam nor handheld camera work would be appropriate to the "visual grammar of that time, and that aesthetic didn't mesh with classic approach"-accordingly, the sets were designed to be practical for dolly work. | Алан чувствовал, что ни стэдикам, ни ручная камера не будут уместны в «визуальной атмосфере того времени, и что эстетика не вписывается в классический подход»; таким образом, место съёмок было разработано для удобного использования камеры на рельсах. |
Today the two mammoplasty techniques are the most popular and give the most aesthetic result. | В настоящее время чаще всего принимаются две методики контурной маммапластики, дающие наиболее эстетичный результат. |
Not only can modern dental prostheses restore aesthetic quality, they can also counteract improper strain on the temporomandibular (jaw) joint. | Современные зубные протезы могут не только восстанавливать эстетичный внешний вид, но и противодействовать нагрузке со стороны височно-нижнечелюстного сустава. |
When we say that EUROHEAT devices are easy we mean that they operate on a simple basis, have clear applications, easy but modern construction, simple series of types, fast and aesthetic assembly, uniform procedures relating to Client-EUROHEAT relations. | В нашем оборудовании формулировка 'простота', прежде всего значит: простой и понятный принцип действия. Простота использования, современная конструкция аппаратов, быстрый, удобный и эстетичный монтаж. |
Our long-standing experience in the hotel industry has enabled us to create a modern facility of unique and welcoming character, aesthetic features and functionality. Reasonable prices will certainly be an added benefit for our guests!! | Наш многолетний опыт в области гостиничного дела позволил нам создать современный объект с уникальным характером, благоприятный для Гостей, эстетичный и функциональный. |
In 2008 it was re-released on vinyl in a limited edition of 600 copies through Aesthetic Death Records. | В 2008 он был переиздан на виниле лимитированным тиражом в 600 копий на Aesthetic Death Records. |
After that came the 7 EP A Darker Shade of Evil in 1994, released via the English label Aesthetic Death Records. | Позже последовал семидюймовый мини-альбом А Darker Shade of Evil в 1994, выпущенный британским лейблом Aesthetic Death Records. |
The band was on tour supporting the new album through early December 2012 with William Control, Aesthetic Perfection, and Creature Feature. | Группа провела гастроли в поддержку нового альбома в начале декабря 2012 года вместе с William Control, Aesthetic Perfection, and Creature Feature. |
In 1995, the band released the album Min Tid Skal Komme, as a cooperation between Aesthetic Death Records and Misanthropy Records. | В 1995 году группа выпустила дебютный альбом Min Tid Skal Komme в сотрудничестве с двумя лейблами, Aesthetic Death Records и Misanthropy Records. |
The zines espoused what they referred to as "The Ulysses Aesthetic," which was a mix of 1960s and 1970s radical politics, French Situationist writings, and juvenile delinquency. | Фэнзин был посвящён тому, что они называли «Эстетика Улисса» (англ. The Ulysses Aesthetic), что по сути было смесью из радикальной политики 60-х и 70-х, идей французских ситуационистов и молодёжных протестов. |
And my appreciation for your beauty is purely aesthetic. | А я ценю твою красоту чисто эстетически. |
MtF Surgery Center is a plastic surgery center which combines medical surgery with the fine art of aesthetic surgery. | Центр Хирургии MtF это центр пластической хирургии, который объединил в себе лучшие медицинские технологии и уникальные подходы в создании эстетически безупречных решений в этой области. |
These aesthetic objects have been hydroponically cultivated, and hence it's been impossible to recreate their former aromatic properties. | Ёти эстетически красивые объекты были культивированны при помощи гидропоники, следовательно из-за этого не было возможности воссоздать их ароматические свойства. |
These aesthetic objects have been hydroponically cultivated, | Ёти эстетически красивые объекты были культивированны при помощи гидропоники, |
The Tacoma Narrows Bridge was designed as state of the art, which included a strong aesthetic preference for slender structures. | Мост через пролив Такома был сконструирован по последнему слову техники, и предпочтение было отдано использованию эстетически стройных конструкций. |
Dr. Tchakerian has placed at the disposal of the exercise of his Art, the techniques of surgery and aesthetic medicine's most innovative and this to constantly improve the expected results with a maximum security. | Доктор Чакерян применяет самые инновационные методики косметической медицины и хирургии с целью постоянного улучшения ожидаемых результатов с максимальной безопасностью. |
Placed out-patients' clinic ideally in the heart of Paris, here is the cabinet of Plastic surgery and Aesthetic Medicine of Doctor Arnold Tchakerian, which you can discover here! | Идеально расположена в самом сердце Парижа, Вы можете получить более подробную информацию об отделениях косметической хирургии и косметической медицины д-ра Арнольда Чакеряна прямо здесь! |
Dr. Arnold Tchakerian is qualified to practice all the interventions of plastic surgery, aesthetic, and restorative, and of acts of aesthetic medicine without operation. | Квалификации доктора Арнольда Чакеряна позволяют ему заниматься всеми операциями пластической, косметической и реконструктивной хирургии, а также неоперационной косметической медициной. |
Heinrich holds patents for important new developments in the field of cosmetic medicine, such as special microcannulas for Liposuction. Through his research he has introduced new developments and improvements into aesthetic medicine. | Он успешно опробовал и запатентовал ряд нововведений в косметической хирургии, например, специальные микроканюли для липосакции, а так же ряд научных разработок и улучшений в области эстетической медицины. |
Heinrich is an internationally respected expert in aesthetic medicine and cosmetic surgery, specialising in Liposuction. He is also an expert in anti aging medicine and aesthetic endocrinology. | Доктор Карл Георг Хайнрих - один из ведущих европейских специалистов в области эстетической медицины и косметической хирургии (наиболее известны его достижения в области липосакции), эксперт в области антивозрастной (anti-aging) медицины и эстетической эндокринологии. |