| In 1997-2011, the aerodrome also took passenger service flights carrying the administrative and technical personnel of aerospace industry enterprises. |
В 1997-2011 годах аэродром принимал также пассажирские служебные рейсы, перевозившие административно-технический персонал предприятий аэрокосмической промышленности. |
| The occupation forces of the Russian Federation are constructing a military aerodrome on the territory adjacent to the historic palace of Mukhranbatoni, now serving as a nunnery of St. Monk Aleksi (Shushania), located in the village of Ikoti in the occupied Akhalgori region. |
Оккупационные силы Российской Федерации строят военный аэродром у села Икоти в оккупированном Ахалгорском районе, где находится исторический дворец Мухранбатони, в котором сейчас расположен женский монастырь имени Св. монаха Алексия (Шушания). |
| Leeds and Bradford councils jointly bought the airport site at Yeadon in 1930, which opened as Yeadon Aerodrome in 1931. |
Городские Советы Лидса и Брадфорда совместно приобрели участок для аэропорта в Идоне в 1930 году, Аэродром Идон открылся в 1931. |
| In 1944 the aerodrome was relocated to the region of the New City, in 10 years in the 1954 the building of the official premises. |
В 1944 году аэродром перебазировали в район Нового города, а через 10 лет, в 1954 года началось строительство служебных помещений. |
| Autumn 1928: Construction of Manchester's new municipal aerodrome at Barton, near Eccles started, to replace the temporary Manchester (Wythenshawe) Aerodrome. |
Строительство нового муниципального аэродрома Манчестера в Бартоне начало осенью 1928, он должен был заменить временный аэродром Визеншейв. |