| The buildings were constructed on the site of a former electrical appliance factory complex, which was built in 1926 by AEG. |
Здания были сооружены на месте бывшего комплекса сооружений завода электрооборудования, который был построен AEG в 1926 году. |
| With the increased output from the two new AEG turbo-alternator sets installed in 1934, it was necessary to install new boilers that would operate with high pressure steam. |
С повышением мощности двух новых групп турбогенераторов AEG, смонтированных в 1934 году, появилась необходимость установки новых котлоагрегатов, которые бы использовали пар высокого давления. |
| The next year, the remaining boilers (numbers 1 and 2) were installed, and with the war over, the two German AEG sets were finally received, beginning operation in 1921. |
На следующий год были установлены остальные котлоагрегаты (Nº 1 и 2), так как война наконец была окончена, и две группы немецких AEG были наконец получены, начав работать в 1921 году. |
| The process computer (TR 84, TR 86, AEG 60-10, AEG 80-20, AEG 80-60) continued as Geschäftsbereich Automatisierungstechnik (after 1980 as ATM Computer GmbH). |
Сектор управляющих вычислительных машин (TR 84, TR 86, AEG 60-10, AEG 80-20, AEG 80-60) был включён в сектор автоматизированной техники (с 1980 года - АТМ Компьютер ГмбХ). |
| The project included several manufacturing bodies: two longitudinal naves covered on both sides, each one to accommodate six Babcock & Wilcox low pressure boilers; one machinery room with a capacity for two German AEG 8MW turbo-alternators; as well as a smaller control and substation building. |
Проект включал различные фабричные элементы: два продольных каркаса с двускатной крышей, каждый мог вместить шесть котлоагрегатов низкого давления марки ВаЬсоск & Wilcox; машинный зал, где должны были поместиться два немецких турбоальтернатора AEG мощностью в 8МВт; здание управления и небольшую подстанцию. |