| Advertising OPP recruitment opportunities in Aboriginal or ethnic print media. |
реклама возможностей набора на службу в ППО в печатных средствах массовой информации аборигенных и этнических групп. |
| But this is not enough, in view of the persistence of television advertising with violent and sexist content and attitudes towards women. |
Но этого не достаточно, на телевидении продолжает транслироваться реклама, которая содержит насилие и сексизм по отношению к женщинам. |
| However, this change in young people's practices is hardly widespread and needs to be addressed through the following actions: Media and mass advertising must become allies in changing patterns of over-consumption, especially in the developed world. |
Однако такое изменение практики, применяемой молодыми людьми, не получает широкого распространения и необходимо решить этот вопрос путем принятия следующих мер: средства массовой информации и массовая реклама должны стать союзниками в изменении моделей чрезмерного потребления, особенно в развитых странах. |
| There are many benefits of targeted advertising for both consumers and advertisers: Targeted advertising benefits consumers because advertisers are able to effectively attract the consumers by using their purchasing and browsing habits this enables ads to be more apparent and useful for customers. |
Таргетированная реклама имеет много преимуществ как для потребителей, так и для рекламодателей: Для потребителей Таргетированная реклама приносит пользу потребителям, потому что рекламодатели могут эффективно привлекать потребителей, используя их привычки к покупкам и просмотру страниц, что позволяет рекламе быть более наглядной и полезной для клиентов. |
| b) Advertising; and |
Ь) реклама; и |