If you'd like to help advertize Debian on the web, you can use our banners. |
Если вы хотите помочь рекламировать Debian на web, вы можете использовать наши banners. |
Dolcevitare is the perfect portal for those real estate agents that want to advertise their estates in foreign markets. |
Dolcevitare идеальный портал для тех агентов недвижимости, которые желают рекламировать свои объекты недвижимости на иностранных рынках. |
Internet-based electronic commerce offers cost-effective possibilities for SMEs to advertise their products and contact buyers and suppliers on a global basis. |
Электронная торговля на базе Интернета обеспечивает МСП выгодные возможности рекламировать свою продукцию и связываться с покупателями и поставщиками во всем мире. |
Trade fairs and exhibitions, at which the women could not only advertise their goods but also find potential buyers and markets, were organized. |
Организованы выставки-ярмарки, на которых женщины не только смогли рекламировать свою продукцию, но и найти потенциальных покупателей и рынки сбыта. |
Once they threaten your advertisers, market forces are actually, you know, destroyed, and the advertisers do not want to come - no matter how much does it make sense for them - do not want to come and advertise. |
После того, как они начали угрожать вашим рекламодатели, рыночные рычаги вообще, знаете, уничтожаются, и рекламодатели не хотят приходить - не важно, насколько это для них разумно - не хотят приходить и рекламировать у вас и всё. |