I think that's called adoration, not love. | Думаю, это называется обожание, а не любовь. |
And if he's really such a great guy, why would he walk away from all that fame and adoration? | И если он правда такой отличный парень, зачем бы он стал бросать всю эту славу и обожание? |
Adoration and admiration will overwhelm you. | Обожание и восхищение волной захлестнут вас. |
Adoration, affection, idolization- | Обожание, привязанность, идеализация... |
Everything I have done over the past few weeks is to show my, my marked adoration for you. | Что бы я ни делал в последние недели, все имело единою целью изъяснить вам мое явное обожание. |
My adoration of opera has no limits. | Моё поклонение опере не имеет пределов. |
What is chemistry... but the ability to attract adoration in others? | Что такое химия... как не способность вызывать поклонение других? |
In 1475 a huge altarpiece of the Adoration of the Shepherds arrived in Florence. | В 1475 году во Флоренцию прибыл огромный запрестольный образ «Поклонение Пастухов». |
Do you remember the 'Adoration of the Magi'? | Вы помните "Поклонение волхвов"? |
The museum contains work by early and high Renaissance painters, Velazquez's "Portrait of the Infant Margaret" and the unique "Adoration of the Magi." There's even a Rembrandt. | Редкие алтарные образы мастеров Раннего Ренессанса и эпохи Высокого Возрождения, шедевр Веласкеса "Портрет Инфанты Маргариты" и уникальное "Поклонение Волхвов" и сегодня славят музей. |
Studying the human form is an expression, if not an adoration, of the divine. | Изучение человеческих форм - это выражение, если не восхищение, божественного. |
You have to train yourself to drink in their adoration and be grateful for it. | Тебе надо научиться с благодарностью принимать их восхищение. |
Upon meeting Meichi, Nio fell in adoration with her and vowed to give up her whole life to serve her. | При встрече с ней, Нио высказала ей своё восхищение и поклялась отдать свою жизнь, чтобы служить ей. |
Adoration and admiration will overwhelm you. | Обожание и восхищение волной захлестнут вас. |
The silent, awed adoration is its own reward. | Твое молчание, полное благоговения, само по себе награда. |
But one thing I can say is that it's a combination of iconoclasm and adoration. | Но я могу сказать одну вещь: то, что вы видите, это сочетание иконоборчества и благоговения. |
But one thing I can say is that it's a combination of iconoclasm and adoration. | Но я могу сказать одну вещь: то, что вы видите, это сочетание иконоборчества и благоговения. |
I mean, he had money, adoration, power. | У него были деньги, поклонники, власть. |
Soon she had money and adoration, and a hip-hop fiancé who loved her very much. | Вскоре у нее появились деньги и поклонники и хип-хоп-жених, который очень ее любит. Извини, минуточку. |