| Derek, we need to get Adele in on your trial right now. | Дерек, мы должны включить Адель в твое исследование прямо сейчас. |
| My Aunt Adele cured a lot of sleepless nights with steamed milk. | Моя тётя Адель вылечила множество бессонных ночей этим парным молоком. |
| In this heat, at least six, Miss Adele. | По такой жаре - шесть часов, мисс Адель. |
| I think Luke and Adele should lead the first dance, don't you? | Думаю, Люк и Адель должны открыть бал. |
| Adele's much more raspy. | У Адель голос более хрипловатый. |
| Take your pill, adele. | Прими свои лекарства, Адэль. |
| I know that Adele and Aaron worked him over. William has some integrity. | Я знаю, что это идея Адэль - изменить концовку. |
| I think that you need to tell him how deeply you feel about this without Adele standing there batting her eyelashes at him. | Скажи, насколько для тебя важно, когда Адэль не стоит у вас над душой. |
| She's way too delicate and I don't just mean that whole movie thing with Adele and Nikki, I just mean in general. | Я говорю не о фильме, Адэль или Ники, а в общем. |
| Adele? What are you doing here? | јдель? ы что здесь делаешь? |
| Adele, I will not be spoken to in that - | јдель, € бы не стал выражатьс€ так... |
| You told Adele on me? | ты натравила на мен€ јдель? |
| The happiest pair now Like Fred and Adele We're floating on air now | частливее нас нет, ак 'ред и јдель, ћы вместе навек. |
| My Aunt Adele's cure for the common cold. | Рецепт моей тети Эдель от простуды. |
| Adele, there is a bomb! | Эдель, там бомба! |
| I think Adele's right. | Думаю, Эдель права. |
| In September 2015, Sia confirmed the album's lead single "Alive" would be released later that month and was originally written for Adele; the English singer and songwriter co-wrote but "rejected" the song at the last minute. | В сентябре 2015 года Сиа подтвердила что лид-сингл «Alive» выйдет месяц спустя и то, что он был первоначально написан для Adele; однако, британская певица и соавтор отказалась от неё в последнюю минуту. |
| As a result, Rihanna became only the second artist of 2012 to top both the Billboard singles and albums charts simultaneously; the first to do so was English singer Adele. | В результате, Рианна стала второй в списке певицей в 2012, которая возвысилась в двух основных чартах Billboard одновременно, на первом месте была певица-песенница Adele. |
| "Someone like You" was also added to the set list of the second concert tour by Adele, Adele Live, and it was performed during the encore. | «Someone like You» была также включена в сет-лист второго концертного тура, Adele Live. |
| Adele holds the attendance record of the stadium, with 45,000 fans, who saw her play at the Adele Live 2017 Tour. | Адель имеет рекорд посещаемости стадиона, во время её тура (Adele Live 2017 Tour) 45000 фанатов находились на стадионе одновременно. |
| 21 bears influences of Adele's extended exposure to the music of the Southern United States during the North American leg of her 2008-2009 tour An Evening with Adele. | На альбом 21 оказало влияние увлечение Адели культурой юга Соединённых Штатов, во время Северо-Американского турне в 2008-2009 годах в рамках тура An Evening with Adele. |
| "Set Fire to the Rain" is a song by English singer Adele from her second studio album 21. | «Set Fire to the Rain» (Подожги дождь) - песня британской певицы Адели из её второго студийного альбома «21». |
| The term of office of Sir Tony Atkinson, Anna Hedborg, Amina Mama and Adele Smith Simmons will expire on 30 June 2007. | Срок полномочий сэра Тони Аткинсона, Анны Хедборг, Амины Мамы и Адели Смит Симмонс истекает 30 июня 2007 года. |
| British producer Fraser T Smith recalled following a similar trajectory when he teamed up with Adele to compose the subsequent third single "Set Fire to the Rain" at his MyAudiotonic Studios in London. | С британским продюсером Фрэйзером Т. Смитом фактически повторилась та же история, когда он присоединился к Адели, чтобы записать будущий третий сингл «Set Fire to the Rain» в его лондонской студии MyAudiotonic Studios. |
| Neil McCormick from The Daily Telegraph called it "a beautiful song of loss and regret", adding that "it takes a grip on the kind of memory every listener holds somewhere in their heart and merges it with Adele's own drama." | Нил Маккормик из The Telegraph назвал «Hello» «красивой песней о потере и сожалении», добавив, что «она хватает Вас за тот вид памяти, который каждый слушатель хранит где-нибудь в своём сердце и соединяет с собственной драмой Адели». |
| So the one on the left is the motion tracking chip from Shane's phone; the one on the right is Adele's. | То, что слева - чип с телефона Шейна; а справа - с мобильного Адели. |