Английский - русский
Перевод слова Actuation

Перевод actuation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Активации (примеров 14)
This may be tested by placing an opaque surface between the actuation device and the vehicle. Соблюдение данного требования можно проверить посредством помещения непрозрачной поверхности между устройством активации и транспортным средством.
The time to actuation is dependent on the velocity of the vehicle and the vehicle material. Время активации зависит от скорости транспортного средства и от материала транспортного средства.
However, in determining appropriate Best Practice values, the factors such as munition age, weather, climate storage, handling and other external conditions must be factored when applying actuation thresholds. Вместе с тем в связи с определением соответствующих параметров в русле наилучшей практики при применении порогов активации надо принимать в расчет такие факторы, как возраст боеприпаса, погодные условия, климат, хранение, манипулирование и другие внешние условия.
Delete all figures or numerical references to a particular actuation threshold Исключить все цифры или нумерические ссылки на конкретный порог активации
5.8.2.8.1. the operation distance between the actuation device and the vehicle shall not exceed 6 m; 5.8.2.8.1 рабочее расстояние между устройством активации и транспортным средством не превышает 6 м;
Больше примеров...
Приведения (примеров 20)
The text was not intended to prevent simultaneous actuation of controls where two service brake systems are present, even if one or both are CBS. Этот текст не нацелен на запрещение одновременного приведения в действие органов управления при наличии двух тормозных систем, даже если одна из этих систем или обе системы представляют собой КТС.
It should be understood that during the above test, sufficient energy is available in the energy transmission to ensure full actuation of the service braking system. Считается, что в течение упомянутого выше испытания в энергетическом приводе имеется запас энергии, достаточный для обеспечения полного приведения в действие рабочей тормозной системы.
b) Without actuation of the brake control, when the brake fluid level in the master cylinder reservoir falls below the greater of: Ь) без приведения в действие органа тормозного управления, когда уровень тормозной жидкости в резервуаре главного цилиндра опускается ниже более высокого из двух следующих уровней:
The first was based on the requirements in UNECE Regulation No. 78 in which minimum brake control actuation forces are specified, with the caveat that a higher force may be used if required to activate the ABS. Первая из них основывается на предписаниях Правил Nº 78 ЕЭК ООН, в которых указано минимальное усилие, прилагаемое к органу тормозного управления, с предупреждением о том, что может использоваться и большее усилие, если это требуется для приведения в действие АБС.
Remote closing shall be allowed by continuous activation of a remote actuation device, provided one of the following conditions is fulfilled: 5.8.2.8 закрытие на расстоянии допускается посредством непрерывного приведения в действие устройства дистанционной активации при условии выполнения одного из следующих требований:
Больше примеров...
Усилие (примеров 10)
The brake control actuation force is applied in 0.2 - 0.5 seconds. Тормозное усилие должно прилагаться в течение 0,2-0,5 секунды.
(c) Brake actuation force: с) Тормозное усилие:
(e) Brake actuation force: ё) Тормозное усилие:
For systems where the brake actuation force fluctuates due to ABS operation, the nominal brake actuation force is the mean value applied for the duration of the stop. Для систем, в которых тормозное усилие варьируется при срабатывании АБС, номинальное тормозное усилие означает среднюю величину усилия, прилагаемого на протяжении всей остановки.
(e) Brake actuation force: The force applied is that which is necessary to ensure that the ABS will cycle fully throughout each stop, down to 10 km/h. Тормозное усилие: Применяемое усилие необходимо для обеспечения работы АБС в режиме непрерывной цикличности во время каждой остановки, до 10 км/ч.
Больше примеров...
Срабатывания (примеров 7)
ERW hazard level in the event of accidental actuation. Уровень опасности ВПВ в случае непроизвольного срабатывания
In this respect, the expert from Germany declared that he was open to limit the actuation to a speed below 30 km/h. В этой связи эксперт от Германии отметил, что он согласен ограничить порог срабатывания до скорости ниже 30 км/ч.
The dynamometer shall be instrumented for continuous recording of rotational speed, brake torque, pressure in the brake line or actuation force, number of rotations after brake application, braking time and brake rotor temperature. Динамометр настраивают на непрерывное фиксирование скорости вращения колеса, тормозного момента, давления в тормозной магистрали или усилия, необходимого для срабатывания системы, числа оборотов после нажатия на педаль тормоза, времени торможения и температуры вращающегося элемента тормозов.
(b) The generator, without its packaging, shall be capable of withstanding a 1.8 m drop test onto a rigid, non-resilient, flat and horizontal surface, in the position most likely to cause damage, without loss of its contents and without actuation; Ь) генератор без тары должен быть способен выдержать испытание сбрасыванием с высоты 1,8 м на жесткую, неупругую, плоскую, горизонтальную поверхность в положении, при котором получение повреждения наиболее вероятно, без потери содержимого и без срабатывания устройства;
5.8.2.8.2. the operation distance between the actuation device and the vehicle shall not exceed 11 m, provided that the system requires a direct line of sight between the actuation device and the vehicle. 5.8.2.8.2 Рабочее расстояние между устройством активации и транспортным средством не превышает 11 м при условии, что для срабатывания данной системы требуется прямая видимость между устройством активации и транспортным средством.
Больше примеров...
Приводе (примеров 2)
p = brake actuation pressure р = давление в тормозном приводе .
It should be understood that during the above test, sufficient energy is available in the energy transmission to ensure full actuation of the service braking system. Считается, что в течение упомянутого выше испытания в энергетическом приводе имеется запас энергии, достаточный для обеспечения полного приведения в действие рабочей тормозной системы.
Больше примеров...
Приводной (примеров 2)
The actuation mechanism of the propulsion unit is mounted on the hollow shaft so as to be capable of movement. Приводной механизм движителя установлен на полом валу с возможностью перемещения.
Our transmixers have been installed with closed circuit hydraulic actuation system. Наши передвижные бетоносмесители оснащены приводной гидравлической системой закрытого цикла.
Больше примеров...
Приведение в действие (примеров 6)
"2.5."Tell-tale" means an optical signal that, when alight, indicates the actuation or deactivation of a device, a correct or defective functioning or condition, or a failure to function." "2.5"Контрольный сигнал" означает оптический сигнал, загорание которого указывает на приведение в действие или деактивацию устройства, правильное или неправильное функционирование или состояние или же на несрабатывание".
The switches shall require continuous actuation for closing except in the case of paragraphs 5.8.2.7., 5.8.2.9. or 5.8.3. Для закрытия должно требоваться непрерывное приведение в действие переключателей, за исключением случая, предусмотренного в пунктах 5.8.2.7, 5.8.2.9 или 5.8.3.
For tests where the simultaneous actuation of two controls is specified, the distance travelled is taken from the point the first control is actuated. В ходе испытаний, при которых предписывается одновременное приведение в действие двух органов тормозного управления, пройденное расстояние рассчитывается с той точки, в которой был приведен в действие первый орган управления.
Simultaneous actuation of both service brake system controls, if so equipped, or of the single service brake system control in the case of a service brake system that operates on all wheels. Одновременное приведение в действие обоих органов управления системы рабочего тормоза, если такое оборудование установлено, либо единого органа управления системы рабочего тормоза в случае системы рабочего тормоза, воздействующей на все колеса.
Brake actuation: differentials in the level of actuation shall be recorded for evaluation during the tests to determine the utilization of adhesion. 5.3.1.5 Приведение в действие тормозов: для выявления использования силы сцепления в ходе испытаний регистрируют перепады в уровнях срабатывания.
Больше примеров...
Активация (примеров 6)
Actuation by pressure beyond a specified weight limit. Активация за счет нажима сверх установленного весового лимита.
Actuation by vehicle crossing wire, which attenuates the light in a fibre-optic wire. Активация транспортным средством, переезжающим провод, что ослабляет свет в волоконно-оптического проводе
Actuation by breaking a post or pole on top of mine by lateral pressure. Активация за счет слома стержня или штыря на верхушке мины при боковом нажиме
Actuation by acoustic pressure. Активация за счет акустического давления
Actuation by vibration in the ground Активация за счет вибрации грунта
Больше примеров...
Прилагаемом к органу тормозного управления (примеров 2)
Unlike the first proposal, the second proposal was designed to ensure that all riders would have the benefit of the operation of ABS at or below specified maximum brake actuation forces, under the specified test conditions, and to facilitate verification testing. В отличие от первого предложения, второе предложение было направлено на создание для всех мотоциклистов возможности воспользоваться функцией АБС при указанном максимальном усилии, прилагаемом к органу тормозного управления, либо при меньшем усилии в конкретных условиях испытаний и на облегчение проверочных испытаний.
In this case, it was agreed that stipulating minimum brake actuation forces was unnecessary; therefore the first method proposed was simply to apply the required brake actuation force to activate the ABS. В этом случае было решено, что нет никакой необходимости вводить требование о минимальном усилии, прилагаемом к органу тормозного управления, поэтому первый из предложенных методов сводится лишь к воздействию на орган тормозного управления усилием, которое требуется для приведения в действие АБС.
Больше примеров...
Связанные со срабатыванием системы привода замка (примеров 3)
Linkage actuation failures are caused by forces being transmitted to the door's linkage system (i.e., the connection between the door handle and the door latch) due to vehicle deformation during a crash. Отказы, связанные со срабатыванием системы привода замка, обусловлены воздействием сил, передающихся на систему привода замка (т.е. тяги между ручкой двери и дверной защелкой) вследствие деформации транспортного средства при столкновении.
Linkage actuation failures are caused by forces being transmitted to the door's linkage system due to vehicle deformation during a crash. Отказы, связанные со срабатыванием системы привода замка, обусловлены воздействием сил, передающихся на систему привода замка
It may be possible to observe some bowing of the door after a linkage actuation failure. Отказы, связанные со срабатыванием системы привода замка, обусловлены воздействием сил, передающихся на систему привода замка
Больше примеров...