Acquisition of Maltese citizenship by persons born abroad |
З. Приобретение мальтийского гражданства лицами, родившимися за границей |
(c) The initial acquisition of the vendor was not properly done; |
с) первоначальное приобретение услуг поставщика не было оформлено надлежащим образом; |
Such cooperation was important, in particular in Africa, because it led to improvements in access to satellite data and to reductions in the cost of data acquisition. |
Такое сотрудничество имеет особое значение для Африки, поскольку оно способствует улучшению доступа к спутниковым данным и сокращению расходов на их приобретение. |
Technology acquisition for forestry can take place through technology development locally or transfer of technology from outside. |
Приобретение технологии для лесного хозяйства может осуществляться путем разработки собственной технологии или путем передачи технологии извне. |
Today, several States that permit lenders to take non-possessory security still do not also permit them to obtain a special priority when they provide acquisition credit. |
В настоящее время в ряде государств, в которых кредитодателям разрешено приобретать непосессорное обеспечение, они до сих пор не имеют право претендовать на особый приоритет в случае предоставления ими кредита на приобретение. |