| Information technology equipment was procured together with the relevant updated software, thus reducing expenditures on software acquisition. | Информационное оборудование приобреталось вместе с соответствующим обновленным программным обеспечением, что позволило снизить расходы на приобретение программного обеспечения. |
| (a) Acquisition of equipment(1293700) | а) Приобретение оборудования(1293700) |
| In addition, there was evidence of much greater Russian business activity and related acquisition of property in Abkhazia once the Sochi decision was announced. | Кроме того, наблюдалось заметное оживление российской деловой активности и сопутствующее ей приобретение собственности в Абхазии, как только стало известно о решении по Сочи. |
| The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that no provision had been made for the acquisition of vehicles during the 2014/15 financial period. | Консультативному комитету в ответ на его запрос сообщили, что средств на приобретение автотранспортных средств в течение 2014/15 финансового года не выделялось. |
| (a) Investment in new and better data collection, in the harmonization of national data sets and in the acquisition of global data sets; | а) обеспечить капиталовложения в разработку новых усовершенствованных систем сбора данных, согласование национальных наборов данных и приобретение глобальных наборов данных; |