Английский - русский
Перевод слова Acquirement

Перевод acquirement с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Приобретение (примеров 386)
The overall increase is also attributable to increased requirements for the acquisition of software packages for geographical information systems. Общая сумма увеличения ассигнований включает также сумму увеличения ассигнований на приобретение пакетов программного обеспечения для геоинформационных систем.
The requirements under communications include non-recurrent requirements of $519,600 for the acquisition of VHF/UHF and HF equipment, satellite equipment, switching equipment, test and workshop equipment and other communications equipment, such as a videoconferencing terminal, solar power system and freight costs. США на приобретение аппаратуры ОВЧ/УВЧ, спутниковое оборудование, коммутаторное оборудование, инструменты и контрольно-измерительные приборы и другой аппаратуры связи, такой, как видеоконференционный терминал, солнечная энергоустановка и перевозки.
The total cost of the requirements, including acquisition of equipment and all installation-related work, is estimated at $1,935,800; Общий объем расходов, включая расходы на приобретение оборудования и проведение всех связанных с его установкой работ, составляет примерно 1935800 долл. США;
The requirements include the enterprise information portal, enterprise identity management software, and the new systems, ECM software and CRM software. США. Эта сумма включает средства на приобретение пакетов программного обеспечения, необходимых Организации для эксплуатации и поддержки существующих и новых программного обеспечения и систем.
8.2.2.2 The training organizer shall ensure that participants have a good knowledge of the subject and shall take into account the latest developments concerning the Regulations and the requirements for training in the transport of dangerous goods. 8.2.2.2 Организатор подготовки должен обеспечить приобретение участниками хороших знаний и должен учитывать последние изменения в области Правил, а также предписания, касающиеся подготовки в области перевозки опасных грузов.
Больше примеров...