| The overall increase is also attributable to increased requirements for the acquisition of software packages for geographical information systems. | Общая сумма увеличения ассигнований включает также сумму увеличения ассигнований на приобретение пакетов программного обеспечения для геоинформационных систем. |
| The requirements under communications include non-recurrent requirements of $519,600 for the acquisition of VHF/UHF and HF equipment, satellite equipment, switching equipment, test and workshop equipment and other communications equipment, such as a videoconferencing terminal, solar power system and freight costs. | США на приобретение аппаратуры ОВЧ/УВЧ, спутниковое оборудование, коммутаторное оборудование, инструменты и контрольно-измерительные приборы и другой аппаратуры связи, такой, как видеоконференционный терминал, солнечная энергоустановка и перевозки. |
| The total cost of the requirements, including acquisition of equipment and all installation-related work, is estimated at $1,935,800; | Общий объем расходов, включая расходы на приобретение оборудования и проведение всех связанных с его установкой работ, составляет примерно 1935800 долл. США; |
| The requirements include the enterprise information portal, enterprise identity management software, and the new systems, ECM software and CRM software. | США. Эта сумма включает средства на приобретение пакетов программного обеспечения, необходимых Организации для эксплуатации и поддержки существующих и новых программного обеспечения и систем. |
| 8.2.2.2 The training organizer shall ensure that participants have a good knowledge of the subject and shall take into account the latest developments concerning the Regulations and the requirements for training in the transport of dangerous goods. | 8.2.2.2 Организатор подготовки должен обеспечить приобретение участниками хороших знаний и должен учитывать последние изменения в области Правил, а также предписания, касающиеся подготовки в области перевозки опасных грузов. |