| Minority educational programmes include in addition content that is necessary for acquainting oneself with the respective ethnic culture and for the integration of ethnic minorities in Latvia. |
Программы образования для меньшинств включают дополнительный элемент, необходимый для ознакомления с культурой соответствующего этнического меньшинства и для интеграции этнических меньшинств в жизнь Латвии. |
| Several possibilities are provided for acquainting parents with the educational process of the child in the school for the purpose of attaining "adequate guidance of the child" in the exercising of his/her right to education. |
Для ознакомления родителей с результатами обучения детей в школе для обеспечения "надлежащего воспитания ребенка" в процессе осуществления его права на образование предусмотрено несколько возможностей. |
| What efforts have been made towards acquainting more fully the general public, the competent authorities, judges, law makers and other professionals about the rights contained in the Covenant? |
Какие меры были приняты в интересах более полного ознакомления широкой общественности, компетентных властей, судей, законодателей и представителей других профессиональных групп с правами, изложенными в Пакте? |
| The questionnaire was furthermore translated and presented at the training session on preparation and conduct of the pilot survey in October 2007 with the purpose of acquainting supervisor and interviewers with the questionnaire. |
Помимо этого, вопросник был переведен и представлен на учебном заседании по подготовке и проведению экспериментального обследования в октябре 2007 года с целью ознакомления руководителя опроса и опрашивающих с содержанием вопросника. |
| The need to teach such subjects as human rights on a larger scale will be studied with a view to acquainting Finnish students with international conventions concerning, for example, the prevention of racism. |
целесообразности более углубленного изучения таких предметов, как права человека, в целях ознакомления финских учащихся с международными конвенциями, в частности касающимися предотвращения расизма. |